💭 Цитаты на английском со словом full
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 The real reason that we can’t have the Ten Commandments in a courthouse: You cannot post “Thou shalt not steal,” “Thou shalt not commit adultery,” and “Thou shalt not lie” in a building full of lawyers, judges, and politicians. It creates a hostile work environment. © George Carlin
ru: 💭 Настоящая причина, по которой мы не можем вывесить Десять заповедей в здании суда, заключается в том, что вы не можете вывешивать плакаты с надписями “Не кради”, “Не прелюбодействуй” и “Не лги” в здании, полном юристов, судей и политиков. Это создает враждебную рабочую атмосферу.
en: 💭 Some people see the glass half full. Others see it half empty. I see a glass that’s twice as big as it needs to be. © George Carlin
ru: 💭 Некоторые люди видят стакан наполовину полным. Другие видят его наполовину пустым. Я вижу стакан, который в два раза больше, чем должен быть.
en: 💭 Let a smile be your umbrella, and you’ll end up with a face full of rain. © George Carlin
ru: 💭 Пусть улыбка будет вашим зонтиком, и в конце концов вы окажетесь под дождем.
en: 💭 I love people as I meet them one by one. People are just wonderful as individuals. You see the whole universe in their eyes if you look carefully. But as soon as they begin to group, as soon as they begin to clot, when there are five of them or ten or even groups of smallest two, they begin to change, they sacrifice the beauty of the individual for the sake of the group. © George Carlin
ru: 💭 Я люблю людей, с которыми знакомлюсь один за другим. Люди просто замечательны как личности. Если присмотреться, в их глазах можно увидеть целую вселенную. Но как только они начинают собираться в группы, как только они начинают сгущаться, когда их становится пятеро, или десять, или даже группы из двух человек, они начинают меняться, они жертвуют красотой индивидуума ради группы.
en: 💭 History is not happenstance: it is conspiratorial. Carefully planned and executed by people in power. © George Carlin
ru: 💭 История - это не случайность, это заговор. Тщательно спланированный и осуществленный людьми, стоящими у власти.
en: 💭 The world is indeed full of peril, and in it there are many dark places; but still there is much that is fair, and though in all lands love is now mingled with grief, it grows perhaps the greater. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Мир действительно полон опасностей, и в нем много темных мест, но все же есть много прекрасного, и хотя во всех странах любовь сейчас смешана с горем, оно, возможно, становится еще сильнее.
en: 💭 I think it would be great to be born on Earth and to die on Mars. Just hopefully not at the point of impact. © Elon Musk
ru: 💭 Я думаю, было бы здорово родиться на Земле и умереть на Марсе. Только, надеюсь, не в момент столкновения.
en: 💭 I’ve actually made a prediction that within 30 years a majority of new cars made in the United States will be electric. And I don’t mean hybrid, I mean fully electric. © Elon Musk
ru: 💭 На самом деле я сделал прогноз, что через 30 лет большинство новых автомобилей, производимых в Соединенных Штатах, будут электрическими. И я не имею в виду гибридные, я имею в виду полностью электрические.
en: 💭 The lessons of history would suggest that civilisations move in cycles. You can track that back quite far – the Babylonians, the Sumerians, followed by the Egyptians, the Romans, China. We’re obviously in a very upward cycle right now, and hopefully that remains the case. But it may not. © Elon Musk
ru: 💭 Уроки истории говорят о том, что цивилизации развиваются циклически. Вы можете проследить это довольно далеко – вавилоняне, шумеры, за которыми следуют египтяне, римляне, Китай. Очевидно, что сейчас мы находимся в очень восходящем цикле, и, надеюсь, так оно и останется. Но может и не получиться.
en: 💭 The revolutionary breakthrough will come with rockets that are fully and rapidly reusable. We will never conquer Mars unless we do that. It’ll be too expensive. The American colonies would never have been pioneered if the ships that crossed the ocean hadn’t been reusable. © Elon Musk
ru: 💭 Революционный прорыв произойдет с ракетами, которые будут полностью и быстро использоваться повторно. Мы никогда не покорим Марс, если не сделаем этого. Это будет слишком дорого. Американские колонии никогда бы не были первыми, если бы корабли, пересекающие океан, не были многоразовыми.
en: 💭 Actively seek out and listen carefully to negative feedback. © Elon Musk
ru: 💭 Активно ищите негативные отзывы и внимательно прислушивайтесь к ним.
en: 💭 My vision is for a fully reusable rocket transport system between Earth and Mars that is able to re-fuel on Mars – this is very important – so you don’t have to carry the return fuel when you go there. © Elon Musk
ru: 💭 Мое видение заключается в создании полностью многоразовой ракетной транспортной системы между Землей и Марсом, которая сможет дозаправляться на Марсе - это очень важно, – так что вам не придется брать с собой запасное топливо, когда вы отправитесь туда.
en: 💭 My opinion is it’s a bridge too far to go to fully autonomous cars. © Elon Musk
ru: 💭 Я считаю, что это слишком большой шаг вперед для полностью автономных автомобилей.
en: 💭 Out, out, brief candle! Life’s but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage and is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. © William Shakespeare
ru: 💭 Гасни, гасни, недолговечная свеча! Жизнь - всего лишь ходячая тень, бедный артист, который с важным видом проводит свой час на сцене, и его больше никто не слышит. Это история, рассказанная идиотом, полная шума и ярости, ничего не значащая.
en: 💭 So full of artless jealousy is guilt, It spills itself in fearing to be spilt. © William Shakespeare
ru: 💭 Чувство вины так полно бесхитростной ревности, что выплескивается наружу, боясь быть выплеснутым.
en: 💭 Full fathom five thy father lies; Of his bones are coral made; Those are pearls that were his eyes: Nothing of him that doth fade, But doth suffer a sea-change Into something rich and strange. Sea-nymphs hourly ring his knell: Ding-dong Hark! now I hear them, – Ding-dong, bell. © William Shakespeare
ru: 💭 На глубине пяти морских саженей лежит твой отец; Из его костей сделаны кораллы; Это жемчужины, которые были его глазами: Ничто в нем не увядает, Но претерпевает морские изменения, превращаясь во что-то богатое и странное. Морские нимфы ежечасно звонят в его колокол: Динь-дон, слушай! теперь я слышу их: Динь-дон, колокол.
en: 💭 It seldom happens that a man changes his life through his habitual reasoning. No matter how fully he may sense the new plans and aims revealed to him by reason, he continues to plod along in old paths until his life becomes frustrating and unbearable – he finally makes the change only when his usual life can no longer be tolerated. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Редко случается, чтобы человек менял свою жизнь с помощью своих привычных рассуждений. Независимо от того, насколько полно он осознает новые планы и цели, открытые ему разумом, он продолжает брести по старым путям до тех пор, пока его жизнь не становится разочаровывающей и невыносимой – в конце концов, он решается на перемены только тогда, когда его привычная жизнь становится невыносимой.
en: 💭 So, attend carefully to your posture. Quit drooping and hunching around. Speak your mind. Put your desires forward, as if you had a right to them – at least the same right as others. Walk tall and gaze forthrightly ahead. Dare to be dangerous. Encourage the serotonin to flow plentifully through the neural pathways desperate for its calming influence. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Поэтому внимательно следите за своей осанкой. Перестаньте сутулиться. Высказывайте свое мнение. Высказывайте свои желания так, как будто у вас есть на них право – по крайней мере, такое же, как у других. Держитесь прямо и смотрите прямо перед собой. Осмеливайтесь быть опасным. Стимулируйте обильное поступление серотонина по нервным путям, отчаянно нуждающимся в его успокаивающем воздействии.
en: 💭 If you surround yourself with people who support your upward aim, they will not tolerate your cynicism and destructiveness. They will instead encourage you when you do good for yourself and others and punish you carefully when you do not. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Если вы окружите себя людьми, которые поддерживают ваше стремление к успеху, они не будут мириться с вашим цинизмом и деструктивностью. Вместо этого они будут поощрять вас, когда вы делаете что-то хорошее для себя и других, и тщательно наказывать, когда вы этого не делаете.
en: 💭 How could the nature of man ever reach its full potential without challenge and danger? How dull and contemptible would we become if there was no longer reason to pay attention? Maybe God thought His new creation would be able to handle the serpent, and considered its presence the lesser of two evils. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Как может природа человека полностью раскрыть свой потенциал без проблем и опасностей? Какими скучными и презренными мы стали бы, если бы больше не было причин обращать на это внимание? Возможно, Бог думал, что Его новое творение сможет справиться со змеем, и считал его присутствие меньшим из двух зол.
en: 💭 An artist constantly risks falling fully into chaos, instead of transforming it. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Художник постоянно рискует полностью погрузиться в хаос, вместо того чтобы преобразовывать его.
en: 💭 Here’s the fundamental problem: group identity can be fractionated right down to the level of the individual. That sentence should be written in capital letters. Every person is unique – and not just in a trivial manner: importantly, significantly, meaningfully unique. Group membership cannot capture that variability. Period. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Вот основная проблема: групповая идентичность может быть разделена на части вплоть до уровня отдельного человека. Это предложение следует написать заглавными буквами. Каждый человек уникален – и не только в тривиальном смысле: важно, значимо, осмысленно уникален. Принадлежность к группе не может отразить эту изменчивость. Период.
en: 💭 If you bend everything totally, blindly and willfully towards the attainment of a goal, and only that goal, you will never be able to discover if another goal would serve you, and the world, better. It is this that you sacrifice if you do not tell the truth. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Если вы будете полностью, слепо и своевольно подчинять все своей цели, и только этой цели, вы никогда не сможете понять, послужит ли другая цель вам и миру лучше. Именно этим вы жертвуете, если не говорите правду.
en: 💭 But only you know the full range of your secret transgressions, insufficiencies and inadequacies. No one is more familiar than you with all the ways your mind and body are flawed. No one has more reason to hold you in contempt, to see you as pathetic – and by withholding something that might do you good, you can punish yourself for all your failings. A dog, a harmless, innocent, unselfconscious dog, is clearly more deserving. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Но только вы сами знаете весь спектр своих тайных прегрешений, недостатков и недееспособностей. Никто лучше вас не знаком со всеми недостатками вашего разума и тела. Ни у кого нет больше причин презирать вас, видеть в вас жалкого человека, и, скрывая что–то, что могло бы принести вам пользу, вы можете наказать себя за все свои недостатки. Собака, безобидная, невинная, не склонная к самосознанию собака, безусловно, заслуживает большего.
en: 💭 People who live by the same code are rendered mutually predictable to one another. They act in keeping with each other’s expectations and desires. They can cooperate. They can even compete peacefully, because everyone knows what to expect from everyone else. A shared belief system, partly psychological, partly acted out, simplifies everyone – in their own eyes, and in the eyes of others. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Люди, живущие по одним и тем же правилам, становятся взаимно предсказуемыми друг для друга. Они действуют в соответствии с ожиданиями и желаниями друг друга. Они могут сотрудничать. Они могут даже мирно конкурировать, потому что каждый знает, чего ожидать от другого. Общая система убеждений, отчасти психологическая, отчасти реализуемая на практике, упрощает каждого – как в своих собственных глазах, так и в глазах других.
en: 💭 You should be careful, therefore, to live your life fully, and marriage and children and grandchildren, and all the trouble and heartbreak that accompanies all of that, is much of what life has to offer. Miss it at your great peril. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Поэтому вам следует быть осторожными, чтобы прожить свою жизнь полноценно, и брак, и дети, и внуки, и все неприятности и разбитые сердца, которые сопровождают все это, - это многое из того, что может предложить жизнь. Упускать это рискованно.
en: 💭 If you confront the suffering and malevolence, and if you do that truthfully and courageously, you are stronger, your family is stronger, and the world is a better place. The alternative is resentment, and that makes everything worse. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Если вы противостоите страданию и недоброжелательности, и если вы делаете это честно и мужественно, вы становитесь сильнее, ваша семья - крепче, а мир - лучше. Альтернативой является обида, и это делает все только хуже.
en: 💭 Why would someone buy prescription medication for his dog, and then so carefully administer it, when he would not do the same for himself? Now you have the answer, derived from one of the foundational texts of mankind. Why should anyone take care of anything as naked, ugly, ashamed, frightened, worthless, cowardly, resentful, defensive and accusatory as a descendant of Adam? Even if that thing, that being, is himself? © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Зачем кому-то покупать лекарства по рецепту для своей собаки, а затем так тщательно их прописывать, если он не стал бы делать то же самое для себя? Теперь у вас есть ответ, почерпнутый из одного из основополагающих текстов человечества. Почему кто-то должен заботиться о таком нагом, уродливом, пристыженном, испуганном, никчемном, трусливом, обиженном, защищающемся и обвиняющем существе, как потомок Адама? Даже если это существо - он сам?
en: 💭 The fear of death follows from the fear of life. A man who lives fully is prepared to die at any time. © Mark Twain
ru: 💭 Страх смерти вытекает из страха жизни. Человек, который живет полной жизнью, готов умереть в любой момент.
en: 💭 To get the full value of joy you must have someone to divide it with. © Mark Twain
ru: 💭 Чтобы в полной мере ощутить радость, у вас должен быть кто-то, с кем вы могли бы ее разделить.