💭 Цитаты на английском со словом fool
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 Any fool can know. The point is to understand. © Albert Einstein
ru: 💭 Любой дурак может это понять. Суть в том, чтобы понять.
en: 💭 I'd rather be an optimist and a fool than a pessimist and right. © Albert Einstein
ru: 💭 Я предпочел бы быть оптимистом и дураком, чем пессимистом и правым.
en: 💭 Everyone knew it was impossible, until a fool who didn’t know came along and did it. © Albert Einstein
ru: 💭 Все знали, что это невозможно, пока не появился дурак, который ничего не знал, и не сделал этого.
en: 💭 If a painting can be forged well enough to fool experts, why is the original so valuable? © George Carlin
ru: 💭 Если картину можно подделать настолько хорошо, что она может обмануть экспертов, то почему оригинал так ценен?
en: 💭 Books are like mirrors: if a fool looks in, you cannot expect a genius to look out. © J.K. Rowling
ru: 💭 Книги подобны зеркалам: если в них заглядывает дурак, вы не можете ожидать, что оттуда выглянет гений.
en: 💭 Fools who wear their hearts proudly on their sleeves, who cannot control their emotions, who wallow in sad memories and allow themselves to be provoked this easily – weak people, in other words... © J.K. Rowling
ru: 💭 Глупцы, которые с гордостью скрывают свои чувства, которые не могут контролировать свои эмоции, которые погрязают в печальных воспоминаниях и позволяют так легко себя провоцировать, – другими словами, слабые люди...
en: 💭 I’m increasingly inclined to think there should be some regulatory oversight, maybe at the national and international level just to make sure that we don’t do something very foolish. © Elon Musk
ru: 💭 Я все больше склоняюсь к мысли, что должен быть какой-то надзор со стороны регулирующих органов, возможно, на национальном и международном уровнях, просто чтобы убедиться, что мы не совершим какую-нибудь большую глупость.
en: 💭 The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. © William Shakespeare
ru: 💭 Глупец думает, что он мудр, но мудрый человек знает, что он дурак.
en: 💭 Better a witty fool, than a foolish wit. © William Shakespeare
ru: 💭 Лучше быть остроумным дураком, чем глупым остряком.
en: 💭 When we are born, we cry that we are come to this great stage of fools. © William Shakespeare
ru: 💭 Когда мы рождаемся, мы кричим, что дошли до этой великой стадии дураков.
en: 💭 Lord, what fools these mortals be! © William Shakespeare
ru: 💭 Господи, какие же глупцы эти смертные!
en: 💭 Oh, I am fortune’s fool! © William Shakespeare
ru: 💭 О, я баловень судьбы!
en: 💭 The small amount of foolery wise men have makes a great show. © William Shakespeare
ru: 💭 Небольшое количество глупостей, присущих мудрецам, превращает их в великолепное шоу.
en: 💭 If you are not willing to be a fool, you can’t become a master. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Если вы не хотите быть дураком, вы не сможете стать мастером.
en: 💭 You have to be willing to be a fool to advance. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Вы должны быть готовы быть дураком, чтобы продвигаться вперед.
en: 💭 It’s easier to fool people than to convince them that they have been fooled. © Mark Twain
ru: 💭 Легче одурачить людей, чем убедить их в том, что их одурачили.
en: 💭 He who asks is a fool for five minutes, but he who does not ask remains a fool forever. © Mark Twain
ru: 💭 Тот, кто просит, остается дураком на пять минут, но тот, кто не просит, остается дураком навсегда.
en: 💭 Never argue with a fool, onlookers may not be able to tell the difference. © Mark Twain
ru: 💭 Никогда не спорьте с дураком, посторонние могут и не заметить разницы.
en: 💭 Religion was invented when the first con man met the first fool. © Mark Twain
ru: 💭 Религия была изобретена, когда первый мошенник встретил первого дурака.
en: 💭 There is a foolish corner in the brain of the wisest man. © Aristotle
ru: 💭 В мозгу самого мудрого человека есть глупый уголок.
en: 💭 The fool tells me his reason; the wise man persuades me with my own. © Aristotle
ru: 💭 Глупец излагает мне свои доводы, мудрец убеждает меня моими собственными.
en: 💭 The character which results from wealth is that of a prosperous fool. © Aristotle
ru: 💭 Характер, который проистекает из богатства, - это характер преуспевающего дурака.
en: 💭 A fool contributes nothing worth hearing and takes offense at everything. © Aristotle
ru: 💭 Глупец не говорит ничего стоящего и обижается на все.
en: 💭 The tongue of a fool is the key of his counsel, which, in a wise man, wisdom hath in keeping. © Socrates
ru: 💭 Язык глупца - ключ к его совету, который в мудром человеке хранит мудрость.
en: 💭 I am a fool, but I know I’m a fool and that makes me smarter than you. © Socrates
ru: 💭 Я дурак, но я знаю, что я дурак, и это делает меня умнее тебя.
en: 💭 Fools multiply when wise men are silent. © Nelson Mandela
ru: 💭 Глупцы размножаются, когда мудрецы молчат.
en: 💭 When the water starts boiling it is foolish to turn off the heat. © Nelson Mandela
ru: 💭 Когда вода закипит, глупо выключать огонь.
en: 💭 Age is foolish and forgetful when it underestimates youth. © J.K. Rowling
ru: 💭 Возраст глуп и забывчив, когда недооценивает молодость.