Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом female

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Yet but three come one more. Two of both kinds make up four. Ere she comes curst and sad. Cupid is a knavish lad. Thus to make poor females mad.
en: 💭 Yet but three come one more. Two of both kinds make up four. Ere she comes curst and sad. Cupid is a knavish lad. Thus to make poor females mad. © William Shakespeare
ru: 💭 Но на смену трем приходит еще одна. Двое из обоих видов составляют четыре. Прежде чем она придет, злая и печальная. Купидон - плутоватый малый. Чтобы свести с ума бедных женщин.

The woman who refuses to see her sexual organs as mere wood chips, designed to make the man’s life more comfortable, is in danger of becoming a lesbian – an active, phallic woman, an intellectual virago with a fire of her own... The lesbian body is a particularly pernicious and depraved version of the female body in general; it is susceptible to auto-eroticism, clitoral pleasure and self-actualization.
en: 💭 The woman who refuses to see her sexual organs as mere wood chips, designed to make the man’s life more comfortable, is in danger of becoming a lesbian – an active, phallic woman, an intellectual virago with a fire of her own... The lesbian body is a particularly pernicious and depraved version of the female body in general; it is susceptible to auto-eroticism, clitoral pleasure and self-actualization. © Sigmund Freud
ru: 💭 Женщина, которая отказывается воспринимать свои половые органы как простую древесную стружку, предназначенную для того, чтобы сделать жизнь мужчины более комфортной, рискует стать лесбиянкой – активной, фаллической женщиной, интеллектуальной мегерой с собственным пылом... Лесбийское тело - это особенно пагубная и развратная версия женского тела в целом; оно подвержено аутоэротизму, клиторальному удовольствию и самореализации.

Again, the male is by nature superior, and the female inferior; and the one rules, and the other is ruled; this principle, of necessity, extends to all mankind.
en: 💭 Again, the male is by nature superior, and the female inferior; and the one rules, and the other is ruled; this principle, of necessity, extends to all mankind. © Aristotle
ru: 💭 Опять же, мужчина по своей природе выше, а женщина ниже; и один правит, а другой управляется; этот принцип, по необходимости, распространяется на все человечество.

So it is naturally with the male and the female; the one is superior, the other inferior; the one governs, the other is governed; and the same rule must necessarily hold good with respect to all mankind.
en: 💭 So it is naturally with the male and the female; the one is superior, the other inferior; the one governs, the other is governed; and the same rule must necessarily hold good with respect to all mankind. © Aristotle
ru: 💭 Так же естественно обстоит дело с мужчиной и женщиной; один из них выше, другой ниже; один управляет, другим управляют; и одно и то же правило обязательно должно действовать в отношении всего человечества.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.