💭 Цитаты на английском со словом fall
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 When you trip over love, it is easy to get up. But when you fall in love, it is impossible to stand again. © Albert Einstein
ru: 💭 Когда ты спотыкаешься о любовь, легко подняться. Но когда ты влюбляешься, уже невозможно устоять на ногах.
en: 💭 Gravitation is not responsible for people falling in love. © Albert Einstein
ru: 💭 Гравитация не виновата в том, что люди влюбляются.
en: 💭 Reading, after a certain age, diverts the mind too much from its creative pursuits. Any man who reads too much and uses his own brain too little falls into lazy habits of thinking. © Albert Einstein
ru: 💭 Чтение после определенного возраста слишком сильно отвлекает ум от творческих занятий. Любой человек, который слишком много читает и слишком мало использует свой мозг, впадает в ленивое мышление.
en: 💭 I don’t have a fear of heights. I do, however, have a fear of falling from heights. © George Carlin
ru: 💭 У меня нет страха высоты. Однако я боюсь упасть с высоты.
en: 💭 Then something Tookish woke up inside him, and he wished to go and see the great mountains, and hear the pine-trees and the waterfalls, and explore the caves, and wear a sword instead of a walking-stick. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Тогда в нем проснулось что-то от Тука, и ему захотелось пойти и увидеть великие горы, услышать шум сосен и водопадов, исследовать пещеры и носить меч вместо трости.
en: 💭 The ministry has fallen. Scrimgeour is dead. They are coming. © J.K. Rowling
ru: 💭 Министерство пало. Скримджер мертв. Они приближаются.
en: 💭 Go wisely and slowly. Those who rush stumble and fall. © William Shakespeare
ru: 💭 Действуйте мудро и медленно. Те, кто спешит, спотыкаются и падают.
en: 💭 Women may fall when there’s no strength in men. Act II. © William Shakespeare
ru: 💭 Женщины могут пасть, когда у мужчин нет сил. Акт II.
en: 💭 Some rise by sin, and some by virtues fall. © William Shakespeare
ru: 💭 Одни возвышаются благодаря греху, а другие падают благодаря добродетелям.
en: 💭 I pray you, do not fall in love with me, for I am falser than vows made in wine. © William Shakespeare
ru: 💭 Я молю тебя, не влюбляйся в меня, ибо я лживее клятв, данных в вине.
en: 💭 For which of my bad parts didst thou first fall in love with me? © William Shakespeare
ru: 💭 За какие из моих плохих качеств ты впервые полюбил меня?
en: 💭 We are asleep until we fall in love. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Мы спим, пока не влюбляемся друг в друга.
en: 💭 But success makes us complacent. We forget to pay attention. We take what we have for granted. We turn a blind eye. We fail to notice that things are changing, or that corruption is taking root. And everything falls apart. Is that the fault of reality – of God? Or do things fall apart because we have not paid sufficient attention. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Но успех делает нас самодовольными. Мы забываем обращать внимание. Мы принимаем то, что имеем, как должное. Мы закрываем на это глаза. Мы не замечаем, что ситуация меняется или что коррупция пускает корни. И все рушится. Является ли это ошибкой реальности – Бога? Или же все рушится из-за того, что мы не уделяли этому должного внимания.
en: 💭 There are so many ways that things can fall apart, or fail to work altogether, and it is always wounded people who are holding it together. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Есть так много причин, по которым все может развалиться или вообще перестать работать, и всегда именно раненые люди удерживают все это вместе.
en: 💭 Loss of group-centred belief renders life chaotic, miserable, intolerable; presence of group-centred belief makes conflict with other groups inevitable. In the West, we have been withdrawing from our tradition-, religion-, and even nation-centred cultures, partly to decrease the danger of group conflict. But we are increasingly falling prey to the desperation of meaningless, and that is no improvement at all. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Утрата веры, ориентированной на группу, делает жизнь хаотичной, несчастной, невыносимой; наличие веры, ориентированной на группу, делает конфликт с другими группами неизбежным. На Западе мы отказываемся от наших традиций, религии и даже национальных культур, отчасти для того, чтобы уменьшить опасность групповых конфликтов. Но мы все чаще становимся жертвами отчаяния от бессмысленности, и это вовсе не означает улучшения.
en: 💭 In the West, we have been withdrawing from our tradition-, religion- and even nation-centred cultures, partly to decrease the danger of group conflict. But we are increasingly falling prey to the desperation of meaninglessness, and that is no improvement at all. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 На Западе мы отходим от наших традиций, религий и даже национальных культур, отчасти для того, чтобы уменьшить опасность групповых конфликтов. Но мы все чаще становимся жертвами отчаяния, вызванного отсутствием смысла, и это нисколько не улучшает ситуацию.
en: 💭 An artist constantly risks falling fully into chaos, instead of transforming it. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Художник постоянно рискует полностью погрузиться в хаос, вместо того чтобы преобразовывать его.
en: 💭 To fail, you merely have to cultivate a few bad habits. You just have to bide your time. And once someone has spent enough time cultivating bad habits and biding their time, they are much diminished. Much of what they could have been has dissipated, and much of the less that they have become is now real. Things fall apart, of their own accord, but the sins of men speed their degeneration. And then comes the flood. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Чтобы потерпеть неудачу, вам нужно всего лишь развить в себе несколько вредных привычек. Вам просто нужно выждать время. И если человек потратил достаточно времени на культивирование вредных привычек и выжидание подходящего момента, они значительно уменьшаются. Многое из того, чем они могли бы быть, исчезло, и многое из того, чем они стали, стало реальностью. Все рушится само по себе, но грехи людей ускоряют их вырождение. И тогда приходит потоп.
en: 💭 Pride falls in love with its own creations, and tries to make them absolute. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Pride влюбляется в свои собственные творения и пытается сделать их абсолютными.
en: 💭 An aim reduces anxiety, because if you have no aim everything can mean anything or nothing, and neither of those two options makes for a tranquil spirit. Thus, we have to think, and plan, and limit, and posit, in order to live at all. How then to envision the future, and establish our direction, without falling prey to the temptation of totalitarian certainty? © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Цель уменьшает беспокойство, потому что, если у вас нет цели, все может значить что угодно или вообще ничего не значить, и ни один из этих двух вариантов не способствует спокойствию духа. Таким образом, мы должны думать, планировать, ограничивать и ставить цели, чтобы вообще жить. Как же тогда предвидеть будущее и определять направление движения, не поддаваясь искушению тоталитарной определенности?
en: 💭 Christ takes a different path. His sojourn in the desert is the dark night of the soul – a deeply human and universal human experience. It’s the journey to that place each of us goes when things fall apart, friends and family are distant, hopelessness and despair reign, and black nihilism beckons. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Христос избрал другой путь. Его пребывание в пустыне – это темная ночь души, глубоко человеческое и универсальное переживание. Это путешествие в то место, куда отправляется каждый из нас, когда все рушится, друзья и семья отдаляются, царят безнадежность и отчаяние, а черный нигилизм манит к себе.
en: 💭 Perhaps it’s not reasonable to ask God to break the rules of physics every time we fall by the wayside or make a serious error. Perhaps, in such times, you can’t put the cart before the horse and simply wish for your problem to be solved in some magical manner. Perhaps you could ask, instead, what you might have to do right now to increase your resolve, buttress your character, and find the strength to go on. Perhaps you could instead ask to see the truth. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Возможно, неразумно просить Бога нарушать законы физики каждый раз, когда мы оступаемся на обочине или совершаем серьезную ошибку. Возможно, в такие моменты нельзя ставить телегу впереди лошади и просто желать, чтобы ваша проблема разрешилась каким-нибудь волшебным образом. Возможно, вместо этого вы могли бы спросить, что вам нужно сделать прямо сейчас, чтобы укрепить свою решимость, укрепить свой характер и найти в себе силы идти дальше. Возможно, вместо этого вы могли бы попросить о том, чтобы увидеть правду.
en: 💭 To stand still is to fall behind. © Mark Twain
ru: 💭 Стоять на месте - значит отставать.
en: 💭 Be at least as interested in what goes on inside you as what happens outside. If you get the inside right, the outside will fall into place. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Проявляйте по крайней мере такой же интерес к тому, что происходит внутри вас, как и к тому, что происходит снаружи. Если вы правильно разберетесь с внутренним, внешнее встанет на свои места.
en: 💭 If you get the inside right, the outside will fall into place. Primary reality is within; secondary reality without. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Если вы правильно разберетесь с внутренним, внешнее встанет на свои места. Первичная реальность находится внутри, вторичная - снаружи.
en: 💭 Today as always, men fall into two groups: slaves and free men. Whoever does not have two-thirds of his day for himself, is a slave, whatever he may be: a statesman, a businessman, an official, or a scholar. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Сегодня, как и всегда, люди делятся на две группы: рабов и свободных людей. Тот, кто не располагает двумя третями своего рабочего дня для себя, является рабом, кем бы он ни был: государственным деятелем, бизнесменом, чиновником или ученым.
en: 💭 From which stars have we fallen to meet each other here? © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 С каких звезд мы упали, чтобы встретиться здесь друг с другом?
en: 💭 Those you cannot teach to fly, teach to fall faster. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Тех, кого вы не можете научить летать, научите падать быстрее.
en: 💭 Without love we fall ill. © Sigmund Freud
ru: 💭 Без любви мы заболеваем.
en: 💭 The conscious mind may be compared to a fountain playing in the sun and falling back into the great subterranean pool of subconscious from which it rises. © Sigmund Freud
ru: 💭 Сознательный разум можно сравнить с фонтаном, играющим на солнце и падающим обратно в огромный подземный бассейн подсознания, из которого он поднимается.