💭 Цитаты на английском со словом extent
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 Be aware that what you think, to a large extent, creates the emotions that you feel. See the link between your thinking and your emotions. Rather than being your thoughts and emotions, be the awareness behind them. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Осознайте, что то, о чем вы думаете, в значительной степени создает эмоции, которые вы испытываете. Поймите связь между вашим мышлением и эмоциями. Вместо того, чтобы быть своими мыслями и эмоциями, будьте осознанием, стоящим за ними.
en: 💭 Every normal person, in fact, is only normal on the average. His ego approximates to that of the psychotic in some part or other and to a greater or lesser extent. © Sigmund Freud
ru: 💭 Каждый нормальный человек, по сути, нормален только в среднем. Его эго в той или иной степени приближается к эго психотика.
en: 💭 Men have gained control over the forces of nature to such an extent that with their help they would have no difficulty exterminating one another to the last man. They know this, and hence comes a large part of their current unrest, their unhappiness and their mood of anxiety. © Sigmund Freud
ru: 💭 Люди получили контроль над силами природы до такой степени, что с их помощью им не составило бы труда истребить друг друга до последнего человека. Они знают это, и отсюда проистекает значительная часть их нынешнего беспокойства, несчастья и тревожного настроения.
en: 💭 Men pay most attention to what is their own: they care less for what is common; or, at any rate, they care for it only to the extent to which each is individually concerned. © Aristotle
ru: 💭 Мужчины уделяют больше всего внимания тому, что принадлежит им самим: они меньше заботятся о том, что является общим; или, во всяком случае, они заботятся об этом только в той мере, в какой это касается каждого в отдельности.
en: 💭 To such an extent does nature delight and abound in variety that among her trees there is not one plant to be found which is exactly like another; and not only among the plants, but among the boughs, the leaves and the fruits, you will not find one which is exactly similar to another. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Природа до такой степени восхищает и изобилует разнообразием, что среди ее деревьев нельзя найти ни одного растения, которое было бы в точности похоже на другое; и не только среди растений, но и среди ветвей, листьев и плодов вы не найдете ни одного, которое было бы в точности похоже на другое.