Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом equal

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
If A is a success in life, then A equals x plus y plus z. Work is x; y is play; and z is keeping your mouth shut.
en: 💭 If A is a success in life, then A equals x plus y plus z. Work is x; y is play; and z is keeping your mouth shut. © Albert Einstein
ru: 💭 Если A - это успех в жизни, то A равно x плюс y плюс z. Работа - это x, y - это развлечение, а z - это умение держать язык за зубами.

If you want to know what a man's like, take a good look at how he treats his inferiors, not his equals.
en: 💭 If you want to know what a man's like, take a good look at how he treats his inferiors, not his equals. © J.K. Rowling
ru: 💭 Если вы хотите узнать, что это за человек, присмотритесь повнимательнее к тому, как он обращается с подчиненными, а не с равными себе.

All governments are in equal measure good and evil. The best ideal is anarchy.
en: 💭 All governments are in equal measure good and evil. The best ideal is anarchy. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Все правительства в равной мере хороши и злы. Лучший идеал - анархия.

In education, once more, the chief things are equality and freedom.
en: 💭 In education, once more, the chief things are equality and freedom. © Leo Tolstoy
ru: 💭 В образовании, повторяю, главными вещами являются равенство и свобода.

The earth is the general and equal possession of all humanity and therefore cannot be the property of individuals.
en: 💭 The earth is the general and equal possession of all humanity and therefore cannot be the property of individuals. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Земля является общим и равным достоянием всего человечества и поэтому не может быть собственностью отдельных лиц.

You preachers of equality, the tyrant-mania of impotence clamors thus out of you for equality: your most secret ambitions to be tyrants thus shroud themselves in words of virtue.
en: 💭 You preachers of equality, the tyrant-mania of impotence clamors thus out of you for equality: your most secret ambitions to be tyrants thus shroud themselves in words of virtue. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Вы, проповедники равенства, тираномания бессилия, таким образом, требует от вас равенства: ваши самые сокровенные амбиции стать тиранами, таким образом, прикрываются словами о добродетели.

It is instead the realization that the tragic irrationalities of life must be counterbalanced by an equally irrational commitment to the essential goodness of Being.
en: 💭 It is instead the realization that the tragic irrationalities of life must be counterbalanced by an equally irrational commitment to the essential goodness of Being. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Вместо этого это осознание того, что трагическая иррациональность жизни должна уравновешиваться столь же иррациональной приверженностью к сущностному благу Бытия.

You cannot be protected from the things that frighten you and hurt you, but if you identify with the part of your being that is responsible for transformation, then you aare always the equal, or more than the equal of the things that frighten you.
en: 💭 You cannot be protected from the things that frighten you and hurt you, but if you identify with the part of your being that is responsible for transformation, then you aare always the equal, or more than the equal of the things that frighten you. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Вы не можете быть защищены от того, что вас пугает и причиняет боль, но если вы отождествляете себя с той частью своего существа, которая отвечает за трансформацию, тогда вы всегда равны или даже более чем равны тому, что вас пугает.

Inequality is the deepest of problems, built into the structure of reality itself, and will not be solved by the presumptuous, ideology-inspiring retooling of the rare free, stable and productive democracies of the world.
en: 💭 Inequality is the deepest of problems, built into the structure of reality itself, and will not be solved by the presumptuous, ideology-inspiring retooling of the rare free, stable and productive democracies of the world. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Неравенство - это глубочайшая из проблем, встроенная в саму структуру реальности, и ее не решить путем самонадеянного, вдохновляемого идеологией переоснащения редких свободных, стабильных и продуктивных демократий мира.

Life without law remains chaotic, effectively intolerable. Life that is pure law becomes sterile, equally unbearable. The domination of chaos or sterility equally breeds murderous resentment and hatred.
en: 💭 Life without law remains chaotic, effectively intolerable. Life that is pure law becomes sterile, equally unbearable. The domination of chaos or sterility equally breeds murderous resentment and hatred. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Жизнь без закона остается хаотичной и фактически невыносимой. Жизнь, основанная на чистом законе, становится бесплодной и в равной степени невыносимой. Господство хаоса или стерильности в равной степени порождает убийственное негодование и ненависть.

That same brutal principle of unequal distribution applies outside the financial domain – indeed, anywhere that creative production is required. The majority of scientific papers are published by a very small group of scientists.
en: 💭 That same brutal principle of unequal distribution applies outside the financial domain – indeed, anywhere that creative production is required. The majority of scientific papers are published by a very small group of scientists. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Тот же жестокий принцип неравномерного распределения применим и за пределами финансовой сферы – фактически везде, где требуется творческое производство. Большинство научных работ публикуются очень небольшой группой ученых.

The desire to annoy no one, to harm no one, can equally well be the sign of a just as of an anxious disposition.
en: 💭 The desire to annoy no one, to harm no one, can equally well be the sign of a just as of an anxious disposition. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Желание никому не досаждать, не причинять вреда с одинаковым успехом может быть признаком как просто тревожного характера, так и предрасположенности.

Nobody is more inferior than those who insist on being equal.
en: 💭 Nobody is more inferior than those who insist on being equal. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Никто не является более неполноценным, чем те, кто настаивает на равенстве.

I know my fate. One day my name will be associated with the memory of something tremendous – a crisis without equal on earth, the most profound collision of conscience, a decision that was conjured up against everything that had been believed, demanded, hallowed so far. I am no man, I am dynamite.
en: 💭 I know my fate. One day my name will be associated with the memory of something tremendous – a crisis without equal on earth, the most profound collision of conscience, a decision that was conjured up against everything that had been believed, demanded, hallowed so far. I am no man, I am dynamite. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Я знаю свою судьбу. Однажды мое имя будет ассоциироваться с воспоминаниями о чем–то грандиозном - о кризисе, не имеющем себе равных на земле, о самом глубоком столкновении совести, о решении, которое было принято вопреки всему, во что верили, чего требовали, что почитали до сих пор. Я не мужчина, я динамит.

There is little that gives children greater pleasure than when a grown-up lets himself down to their level, renounces his oppressive superiority and plays with them as an equal.
en: 💭 There is little that gives children greater pleasure than when a grown-up lets himself down to their level, renounces his oppressive superiority and plays with them as an equal. © Sigmund Freud
ru: 💭 Мало что доставляет детям большее удовольствие, чем когда взрослый опускается до их уровня, отказывается от своего гнетущего превосходства и играет с ними на равных.

There’s no emptiness in the life of a warrior. Everything is filled to the brim. Everything is filled to the brim, and everything is equal.
en: 💭 There’s no emptiness in the life of a warrior. Everything is filled to the brim. Everything is filled to the brim, and everything is equal. © Carlos Castaneda
ru: 💭 В жизни воина нет пустоты. Все наполнено до краев. Все наполнено до краев, и все равны.

To achieve the mood of a warrior is not a simple matter. It is a revolution. To regard the lion and the water rats and our fellow men as equals is a magnificent act of a warrior’s spirit. It takes power to do that.
en: 💭 To achieve the mood of a warrior is not a simple matter. It is a revolution. To regard the lion and the water rats and our fellow men as equals is a magnificent act of a warrior’s spirit. It takes power to do that. © Carlos Castaneda
ru: 💭 Достичь настроения воина - дело непростое. Это революция. Относиться ко льву, водяным крысам и другим людям как к равным - это великолепное проявление духа воина. Для этого нужна сила.

The worst form of inequality is to try to make unequal things equal.
en: 💭 The worst form of inequality is to try to make unequal things equal. © Aristotle
ru: 💭 Наихудшая форма неравенства - это попытка уравнять неравные вещи.

It is the mark of an educated mind to expect that amount of exactness which the nature of the particular subject admits. It is equally unreasonable to accept merely probable conclusions from a mathematician and to demand strict demonstration from an orator.
en: 💭 It is the mark of an educated mind to expect that amount of exactness which the nature of the particular subject admits. It is equally unreasonable to accept merely probable conclusions from a mathematician and to demand strict demonstration from an orator. © Aristotle
ru: 💭 Отличительной чертой образованного человека является ожидание той степени точности, которую допускает природа конкретного предмета. В равной степени неразумно принимать от математика лишь вероятные выводы и требовать строгих доказательств от оратора.

The weak are always anxious for justice and equality. The strong pay no heed to either.
en: 💭 The weak are always anxious for justice and equality. The strong pay no heed to either. © Aristotle
ru: 💭 Слабые всегда стремятся к справедливости и равенству. Сильные не обращают внимания ни на то, ни на другое.

There is nothing unequal as the equal treatment of unequals.
en: 💭 There is nothing unequal as the equal treatment of unequals. © Aristotle
ru: 💭 Нет ничего более неравного, чем равное отношение к неравным.

Equality is of two kinds, numerical and proportional; by the first I mean sameness of equality in number or size; by the second, equality of ratios.
en: 💭 Equality is of two kinds, numerical and proportional; by the first I mean sameness of equality in number or size; by the second, equality of ratios. © Aristotle
ru: 💭 Равенство бывает двух видов: численное и пропорциональное; под первым я подразумеваю одинаковость в количестве или размерах; под вторым - равенство соотношений.

There is no school equal to a decent home and no teacher equal to a virtuous parent.
en: 💭 There is no school equal to a decent home and no teacher equal to a virtuous parent. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Нет школы, равной достойному дому, и нет учителя, равного добродетельному родителю.

I believe in equality for everyone, except reporters and photographers.
en: 💭 I believe in equality for everyone, except reporters and photographers. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Я верю в равенство для всех, кроме репортеров и фотографов.

My religion teaches me to love all equally.
en: 💭 My religion teaches me to love all equally. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Моя религия учит меня любить всех одинаково.

Today, as we wish each other a Happy New Year, let us determine to be more sincere, compassionate, warm-hearted human beings, trying to make our world a more equal place. That way we’ll actually make it a happy year.
en: 💭 Today, as we wish each other a Happy New Year, let us determine to be more sincere, compassionate, warm-hearted human beings, trying to make our world a more equal place. That way we’ll actually make it a happy year. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Сегодня, когда мы желаем друг другу счастливого Нового года, давайте решим быть более искренними, сострадательными, сердечными людьми, стараясь сделать наш мир более равноправным. Таким образом, мы действительно сделаем этот год счастливым.

There can be no peace as long as there is grinding poverty, social injustice, inequality, oppression, environmental degradation, and as long as the weak and small continue to be trodden by the mighty and powerful.
en: 💭 There can be no peace as long as there is grinding poverty, social injustice, inequality, oppression, environmental degradation, and as long as the weak and small continue to be trodden by the mighty and powerful. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Мира не может быть до тех пор, пока существуют ужасающая нищета, социальная несправедливость, неравенство, угнетение, ухудшение состояния окружающей среды и до тех пор, пока сильные мира сего продолжают попирать слабых и ничтожных.

Once made equal to man, woman becomes his superior.
en: 💭 Once made equal to man, woman becomes his superior. © Socrates
ru: 💭 Став равной мужчине, женщина становится выше его.

I swear it upon Zeus an outstanding runner cannot be the equal of an average wrestler.
en: 💭 I swear it upon Zeus an outstanding runner cannot be the equal of an average wrestler. © Socrates
ru: 💭 Клянусь Зевсом, выдающийся бегун не может сравниться со средним борцом.

When a woman is allowed to become a man’s equal, she becomes his superior.
en: 💭 When a woman is allowed to become a man’s equal, she becomes his superior. © Socrates
ru: 💭 Когда женщине позволено стать равной мужчине, она становится выше его.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.