Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом dream

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
If I were not a physicist, I would probably be a musician. I often think in music. I live my daydreams in music. I see my life in terms of music.
en: 💭 If I were not a physicist, I would probably be a musician. I often think in music. I live my daydreams in music. I see my life in terms of music. © Albert Einstein
ru: 💭 Если бы я не был физиком, я, вероятно, стал бы музыкантом. Я часто думаю о музыке. Я воплощаю свои мечты в музыке. Я смотрю на свою жизнь с точки зрения музыки.

We dance for laughter, we dance for tears, we dance for madness, we dance for fears, we dance for hopes, we dance for screams, we are the dancers, we create the dreams.
en: 💭 We dance for laughter, we dance for tears, we dance for madness, we dance for fears, we dance for hopes, we dance for screams, we are the dancers, we create the dreams. © Albert Einstein
ru: 💭 Мы танцуем ради смеха, мы танцуем ради слез, мы танцуем ради безумия, мы танцуем ради страхов, мы танцуем ради надежд, мы танцуем ради криков, мы танцоры, мы создаем мечты.

That’s why they call it the American Dream, because you have to be asleep to believe it.
en: 💭 That’s why they call it the American Dream, because you have to be asleep to believe it. © George Carlin
ru: 💭 Вот почему они называют это Американской мечтой, потому что вы должны спать, чтобы поверить в это.

Some people see things that are and ask, Why? Some people dream of things that never were and ask, Why not? Some people have to go to work and don’t have time for all that.
en: 💭 Some people see things that are and ask, Why? Some people dream of things that never were and ask, Why not? Some people have to go to work and don’t have time for all that. © George Carlin
ru: 💭 Некоторые люди видят то, что есть, и спрашивают: "Почему?" Некоторые люди мечтают о том, чего никогда не было, и спрашивают: "Почему бы и нет?" Некоторым людям приходится ходить на работу, и у них нет на все это времени.

There are women named Faith, Hope, Joy, and Prudence. Why not Despair, Guilt, Rage, and Grief? It seems only right. ‘Tom, I’d like you to meet the girl of my dreams, Tragedy.’ These days, Trajedi.
en: 💭 There are women named Faith, Hope, Joy, and Prudence. Why not Despair, Guilt, Rage, and Grief? It seems only right. ‘Tom, I’d like you to meet the girl of my dreams, Tragedy.’ These days, Trajedi. © George Carlin
ru: 💭 Есть женщины по имени Фейт, Хоуп, Джой и Пруденс. Почему бы не назвать их Отчаянием, Виной, Яростью и горем? Это кажется правильным. ‘Том, я бы хотел познакомить тебя с девушкой моей мечты, Трагедией’. В наши дни - Трайди.

He found himself wondering at times, especially in the autumn, about the wild lands, and strange visions of mountains that he had never seen came into his dreams.
en: 💭 He found himself wondering at times, especially in the autumn, about the wild lands, and strange visions of mountains that he had never seen came into his dreams. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Временами, особенно осенью, он ловил себя на том, что задумывается о диких землях, и в его снах появлялись странные видения гор, которых он никогда не видел.

A single dream is more powerful than a thousand realities.
en: 💭 A single dream is more powerful than a thousand realities. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Одна-единственная мечта сильнее тысячи реальностей.

It does not do to dwell on dreams and forget to live.
en: 💭 It does not do to dwell on dreams and forget to live. © J.K. Rowling
ru: 💭 Не стоит зацикливаться на мечтах и забывать о том, что нужно жить.

For in dreams we enter a world that is entirely our own. Let them swim in the deepest ocean or glide over the highest cloud.
en: 💭 For in dreams we enter a world that is entirely our own. Let them swim in the deepest ocean or glide over the highest cloud. © J.K. Rowling
ru: 💭 Ведь в мечтах мы попадаем в мир, который полностью принадлежит нам. Пусть они плавают в самом глубоком океане или парят над самыми высокими облаками.

There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
en: 💭 There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. © William Shakespeare
ru: 💭 На Небе и на Земле есть больше вещей, Горацио, чем может присниться твоей философии.

All days are nights to see till I see thee, And nights bright days when dreams do show thee me.
en: 💭 All days are nights to see till I see thee, And nights bright days when dreams do show thee me. © William Shakespeare
ru: 💭 Все дни для меня - ночи, пока я не увижу тебя, И ночи - яркие дни, когда сны показывают тебе меня.

We are such stuff as dreams are made on, and our little life is rounded with a sleep.
en: 💭 We are such stuff as dreams are made on, and our little life is rounded with a sleep. © William Shakespeare
ru: 💭 Мы - тот материал, из которого рождаются мечты, и наша маленькая жизнь наполнена сном.

To die, to sleep – To sleep, perchance to dream – ay, there’s the rub, For in this sleep of death what dreams may come...
en: 💭 To die, to sleep – To sleep, perchance to dream – ay, there’s the rub, For in this sleep of death what dreams may come... © William Shakespeare
ru: 💭 Умереть, уснуть – уснуть, возможно, увидеть сны – да, в этом-то и загвоздка, Потому что в этом смертельном сне могут присниться разные сны...

O God, I could be bound in a nutshell, and count myself a king of infinite space – were it not that I have bad dreams.
en: 💭 O God, I could be bound in a nutshell, and count myself a king of infinite space – were it not that I have bad dreams. © William Shakespeare
ru: 💭 О Боже, я мог бы быть заключен в ореховую скорлупу и считать себя королем бесконечного космоса, если бы мне не снились дурные сны.

Romeo: I dreamt a dream tonight. Mercutio: And so did I. Romeo: Well, what was yours? Mercutio: That dreamers often lie. Romeo: In bed asleep while they do dream things true.
en: 💭 Romeo: I dreamt a dream tonight. Mercutio: And so did I. Romeo: Well, what was yours? Mercutio: That dreamers often lie. Romeo: In bed asleep while they do dream things true. © William Shakespeare
ru: 💭 Ромео: Мне сегодня ночью приснился сон. Меркуцио: И мне тоже. Ромео: Ну, а тебе какой? Меркуцио: Что мечтатели часто лгут. Ромео: Когда они спят в постели, им снятся реальные вещи.

He in his madness prays for storms, and dreams that storms will bring him peace.
en: 💭 He in his madness prays for storms, and dreams that storms will bring him peace. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Он в своем безумии молится о штормах и мечтает, что штормы принесут ему покой.

Smiling with pleasure, they went through their memories, not sad, old people’s memories, but poetic, youthful ones, those impressions from the very distant past where dream merges with reality, and they laughed softly, rejoicing at something.
en: 💭 Smiling with pleasure, they went through their memories, not sad, old people’s memories, but poetic, youthful ones, those impressions from the very distant past where dream merges with reality, and they laughed softly, rejoicing at something. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Улыбаясь от удовольствия, они перебирали свои воспоминания, не грустные, стариковские, а поэтичные, юношеские, те впечатления из очень далекого прошлого, где мечта сливается с реальностью, и тихо смеялись, чему-то радуясь.

Dreams shed light on the dim places where reason itself has yet to voyage.
en: 💭 Dreams shed light on the dim places where reason itself has yet to voyage. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Сны проливают свет на те темные места, куда еще не добрался сам разум.

I have learned to pay attention to dreams, not least because of my training as a clinical psychologist. Dreams shed light on the dim places where reason itself has yet to voyage.
en: 💭 I have learned to pay attention to dreams, not least because of my training as a clinical psychologist. Dreams shed light on the dim places where reason itself has yet to voyage. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Я научился обращать внимание на сны, не в последнюю очередь благодаря своему образованию клинического психолога. Сны проливают свет на те темные места, куда еще не добрался разум.

Explore. Dream. Discover.
en: 💭 Explore. Dream. Discover. © Mark Twain
ru: 💭 Исследовать. Мечта. Обнаруживать.

Don’t dream your life, but live your dream.
en: 💭 Don’t dream your life, but live your dream. © Mark Twain
ru: 💭 Не мечтай о своей жизни, а живи своей мечтой.

Focus more on your desire than on your doubt, and the dream will take care of itself.
en: 💭 Focus more on your desire than on your doubt, and the dream will take care of itself. © Mark Twain
ru: 💭 Сосредоточьтесь больше на своем желании, чем на своих сомнениях, и мечта осуществится сама собой.

Spiritual Awakening is awakening from the dream of thought.
en: 💭 Spiritual Awakening is awakening from the dream of thought. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Духовное пробуждение - это пробуждение от сна мысли.

Dreams are the royal road to the unconscious.
en: 💭 Dreams are the royal road to the unconscious. © Sigmund Freud
ru: 💭 Сны - это королевская дорога к бессознательному.

A piece of creative writing, like a day-dream, is a continuation of, and a substitute for, what was once the play of childhood.
en: 💭 A piece of creative writing, like a day-dream, is a continuation of, and a substitute for, what was once the play of childhood. © Sigmund Freud
ru: 💭 Художественное произведение, подобное грезам наяву, является продолжением и заменой того, что когда-то было игрой детства.

The madman is a dreamer awake.
en: 💭 The madman is a dreamer awake. © Sigmund Freud
ru: 💭 Безумец - это бодрствующий сновидец.

Dreams are often most profound when they seem the most crazy.
en: 💭 Dreams are often most profound when they seem the most crazy. © Sigmund Freud
ru: 💭 Сны часто бывают самыми глубокими, когда кажутся самыми безумными.

Dreams are the guardians of sleep and not its disturbers.
en: 💭 Dreams are the guardians of sleep and not its disturbers. © Sigmund Freud
ru: 💭 Сновидения - это стражи сна, а не его нарушители.

The Irish are the one race for which psychoanalysis is of no use whatsoever... because they already live in a dream world.
en: 💭 The Irish are the one race for which psychoanalysis is of no use whatsoever... because they already live in a dream world. © Sigmund Freud
ru: 💭 Ирландцы - единственная раса, для которой психоанализ совершенно бесполезен... потому что они и так живут в мире грез.

The dream is the liberation of the spirit from the pressure of external nature, a detachment of the soul from the fetters of matter.
en: 💭 The dream is the liberation of the spirit from the pressure of external nature, a detachment of the soul from the fetters of matter. © Sigmund Freud
ru: 💭 Мечта - это освобождение духа от давления внешней природы, отрешение души от оков материи.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.