Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом doubt

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
It is not despair, for despair is only for those who see the end beyond all doubt. We do not.
en: 💭 It is not despair, for despair is only for those who see the end beyond all doubt. We do not. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Это не отчаяние, потому что отчаяние свойственно только тем, кто видит конец без всяких сомнений. Мы - нет.

Our doubts are traitors, and make us lose the good we oft might win, by fearing to attempt.
en: 💭 Our doubts are traitors, and make us lose the good we oft might win, by fearing to attempt. © William Shakespeare
ru: 💭 Наши сомнения - предатели, и из-за них мы теряем то хорошее, что часто могли бы завоевать, боясь предпринять попытку.

Doubt thou the stars are fire; Doubt that the sun doth move; Doubt truth to be a liar; But never doubt I love.
en: 💭 Doubt thou the stars are fire; Doubt that the sun doth move; Doubt truth to be a liar; But never doubt I love. © William Shakespeare
ru: 💭 Сомневаешься, что звезды - это огонь; Сомневаешься, что солнце движется; Сомневаешься, что истина - это ложь; Но никогда не сомневайся, что я люблю.

My principal sin is doubt. I doubt everything, and am in doubt most of the time.
en: 💭 My principal sin is doubt. I doubt everything, and am in doubt most of the time. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Мой главный грех - сомнение. Я сомневаюсь во всем и пребываю в сомнениях большую часть времени.

The most difficult subjects can be explained to the most slow- witted man if he has not formed any idea of them already; but the simplest thing cannot be made clear to the most intelligent man if he is firmly persuaded that he knows already, without a shadow of doubt, what is laid before him.
en: 💭 The most difficult subjects can be explained to the most slow- witted man if he has not formed any idea of them already; but the simplest thing cannot be made clear to the most intelligent man if he is firmly persuaded that he knows already, without a shadow of doubt, what is laid before him. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Самые трудные предметы могут быть объяснены самому недалекому человеку, если он еще не составил о них никакого представления; но самая простая вещь не может быть понята самому умному человеку, если он твердо убежден, что уже знает, без тени сомнения, то, что ему предлагается.

It’s better to keep your mouth shut and appear stupid than open it and remove all doubt.
en: 💭 It’s better to keep your mouth shut and appear stupid than open it and remove all doubt. © Mark Twain
ru: 💭 Лучше держать рот на замке и казаться глупым, чем открыть его и развеять все сомнения.

A person that started in to carry a cat home by the tail was gitting knowledge that was always going to be useful to him, and warn’t ever going to grow dim or doubtful.
en: 💭 A person that started in to carry a cat home by the tail was gitting knowledge that was always going to be useful to him, and warn’t ever going to grow dim or doubtful. © Mark Twain
ru: 💭 Человек, который начал таскать кошку домой за хвост, получал знания, которые всегда были ему полезны и никогда не потускнели бы и не вызывали сомнений.

Focus more on your desire than on your doubt, and the dream will take care of itself.
en: 💭 Focus more on your desire than on your doubt, and the dream will take care of itself. © Mark Twain
ru: 💭 Сосредоточьтесь больше на своем желании, чем на своих сомнениях, и мечта осуществится сама собой.

Only the real, rare, true scientific minds can endure doubt, which is attached to all our knowledge.
en: 💭 Only the real, rare, true scientific minds can endure doubt, which is attached to all our knowledge. © Sigmund Freud
ru: 💭 Только настоящие, редкие, истинно научные умы могут вынести сомнения, которые сопутствуют всем нашим знаниям.

I have never doubted that religious phenomena are only to be understood on the pattern of the individual neurotic symptoms familiar to us.
en: 💭 I have never doubted that religious phenomena are only to be understood on the pattern of the individual neurotic symptoms familiar to us. © Sigmund Freud
ru: 💭 Я никогда не сомневался в том, что религиозные феномены следует понимать только на основе знакомых нам индивидуальных невротических симптомов.

There is no doubt that the resistance of the conscious and unconscious ego operates under the sway of the pleasure principle: it seeks to avoid the unpleasure which would be produced by the liberation of the repressed.
en: 💭 There is no doubt that the resistance of the conscious and unconscious ego operates under the sway of the pleasure principle: it seeks to avoid the unpleasure which would be produced by the liberation of the repressed. © Sigmund Freud
ru: 💭 Нет никаких сомнений в том, что сопротивление сознательного и бессознательного эго действует под влиянием принципа удовольствия: оно стремится избежать неприятностей, которые были бы вызваны освобождением подавленного.

What decides the purpose of life is simply the programme of the pleasure principle. This principle dominates the operation of the mental apparatus from the start. There can be no doubt about its efficacy, and yet its programme is at loggerheads with the whole world, with the macrocosm as much as with the microcosm.
en: 💭 What decides the purpose of life is simply the programme of the pleasure principle. This principle dominates the operation of the mental apparatus from the start. There can be no doubt about its efficacy, and yet its programme is at loggerheads with the whole world, with the macrocosm as much as with the microcosm. © Sigmund Freud
ru: 💭 То, что определяет цель жизни, - это просто программа принципа удовольствия. Этот принцип с самого начала определяет работу психического аппарата. В его эффективности не может быть никаких сомнений, и все же его программа находится в противоречии со всем миром, как с макрокосмом, так и с микрокосмом.

I do not doubt that it would be easier for fate to take away your suffering than it would for me. But you will see for yourself that much has been gained if we succeed in turning your hysterical misery into common unhappiness.
en: 💭 I do not doubt that it would be easier for fate to take away your suffering than it would for me. But you will see for yourself that much has been gained if we succeed in turning your hysterical misery into common unhappiness. © Sigmund Freud
ru: 💭 Я не сомневаюсь, что судьбе было бы легче избавить вас от страданий, чем мне. Но вы сами увидите, что мы многого добились, если нам удастся превратить ваши истерические страдания в общее несчастье.

There is to my mind no doubt that the concept of beautiful had its roots in sexual excitation and that its original meaning was sexually stimulating.
en: 💭 There is to my mind no doubt that the concept of beautiful had its roots in sexual excitation and that its original meaning was sexually stimulating. © Sigmund Freud
ru: 💭 На мой взгляд, нет никаких сомнений в том, что понятие прекрасного уходит корнями в сексуальное возбуждение и что его первоначальное значение было сексуально стимулирующим.

The communists think they have found the way to redeem mankind from evil. Man is equivocally good and well disposed to his neighbour, but his nature has been corrupted by the institution of private property... I can recognize the psychological presumption behind it as a baseless illusion. With the abolition of private property the human love of aggression is robbed of one of its tools, a strong one no doubt, but certainly not the strongest... Aggression was not created by property.
en: 💭 The communists think they have found the way to redeem mankind from evil. Man is equivocally good and well disposed to his neighbour, but his nature has been corrupted by the institution of private property... I can recognize the psychological presumption behind it as a baseless illusion. With the abolition of private property the human love of aggression is robbed of one of its tools, a strong one no doubt, but certainly not the strongest... Aggression was not created by property. © Sigmund Freud
ru: 💭 Коммунисты думают, что они нашли способ избавить человечество от зла. Человек, безусловно, добр и доброжелательно относится к своему ближнему, но институт частной собственности извратил его натуру... Я могу признать, что психологическая самонадеянность, стоящая за этим, является беспочвенной иллюзией. С отменой частной собственности человеческая склонность к агрессии лишается одного из своих инструментов, без сомнения, мощного, но, безусловно, не самого сильного... Агрессия была порождена не собственностью.

In a world where death is the hunter, my friend, there is no time for regrets or doubts. There is only time for decisions.
en: 💭 In a world where death is the hunter, my friend, there is no time for regrets or doubts. There is only time for decisions. © Carlos Castaneda
ru: 💭 В мире, где охотится смерть, друг мой, нет времени на сожаления или сомнения. Есть время только для принятия решений.

You see all of us go through the same doubts. We are afraid of being mad; unfortunately for us, of course, all of us are already mad.
en: 💭 You see all of us go through the same doubts. We are afraid of being mad; unfortunately for us, of course, all of us are already mad. © Carlos Castaneda
ru: 💭 Видите ли, все мы испытываем одни и те же сомнения. Мы боимся сойти с ума; к сожалению для нас, конечно, все мы уже сошли с ума.

Homeopathy cures a larger percentage of cases than any other form of treatment and is beyond doubt safer and more economical.
en: 💭 Homeopathy cures a larger percentage of cases than any other form of treatment and is beyond doubt safer and more economical. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Гомеопатия излечивает больший процент случаев, чем любая другая форма лечения, и, без сомнения, является более безопасной и экономичной.

Corruption and hypocrisy ought not to be inevitable products of democracy, as they undoubtedly are today.
en: 💭 Corruption and hypocrisy ought not to be inevitable products of democracy, as they undoubtedly are today. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Коррупция и лицемерие не должны быть неизбежными продуктами демократии, как это, несомненно, происходит сегодня.

Altruism is the best source of happiness. There is no doubt about that.
en: 💭 Altruism is the best source of happiness. There is no doubt about that. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Альтруизм - лучший источник счастья. В этом нет никаких сомнений.

Who could doubt that sport is a crucial window for the propagation of fair play and justice? After all, fair play is a value that is essential to sport.
en: 💭 Who could doubt that sport is a crucial window for the propagation of fair play and justice? After all, fair play is a value that is essential to sport. © Nelson Mandela
ru: 💭 Кто бы мог сомневаться в том, что спорт является важнейшим средством пропаганды честной игры и справедливости? В конце концов, честная игра - это ценность, которая имеет важное значение для спорта.

Beyond a doubt truth bears the same relation to falsehood as light to darkness.
en: 💭 Beyond a doubt truth bears the same relation to falsehood as light to darkness. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Вне всякого сомнения, истина имеет такое же отношение к лжи, как свет к тьме.

When in doubt, go to the library.
en: 💭 When in doubt, go to the library. © J.K. Rowling
ru: 💭 Если вы сомневаетесь, обратитесь в библиотеку.

In doubt a man of worth will trust to his own wisdom.
en: 💭 In doubt a man of worth will trust to his own wisdom. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 В сомнении достойный человек будет полагаться на свою собственную мудрость.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.