Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом den

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Student is not a container you have to fill but a torch you have to light up.
en: 💭 Student is not a container you have to fill but a torch you have to light up. © Albert Einstein
ru: 💭 Студент - это не сосуд, который вы должны наполнить, а факел, который вы должны зажечь.

Coincidence is God’s way of remaining anonymous.
en: 💭 Coincidence is God’s way of remaining anonymous. © Albert Einstein
ru: 💭 Совпадение - это Божий способ оставаться анонимным.

Our task must be to free ourselves by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature and it’s beauty.
en: 💭 Our task must be to free ourselves by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature and it’s beauty. © Albert Einstein
ru: 💭 Наша задача должна состоять в том, чтобы освободить самих себя, расширив круг своего сострадания, чтобы охватить все живые существа, всю природу и ее красоту.

I speak to everyone in the same way, whether he is the garbage man or the president of the university.
en: 💭 I speak to everyone in the same way, whether he is the garbage man or the president of the university. © Albert Einstein
ru: 💭 Я обращаюсь ко всем одинаково, будь то мусорщик или президент университета.

In America, anyone can become president. That’s the problem.
en: 💭 In America, anyone can become president. That’s the problem. © George Carlin
ru: 💭 В Америке любой может стать президентом. В этом-то и проблема.

If honesty were suddenly introduced into American life, the whole system would collapse.
en: 💭 If honesty were suddenly introduced into American life, the whole system would collapse. © George Carlin
ru: 💭 Если бы честность внезапно вошла в американскую жизнь, вся система рухнула бы.

There are women named Faith, Hope, Joy, and Prudence. Why not Despair, Guilt, Rage, and Grief? It seems only right. ‘Tom, I’d like you to meet the girl of my dreams, Tragedy.’ These days, Trajedi.
en: 💭 There are women named Faith, Hope, Joy, and Prudence. Why not Despair, Guilt, Rage, and Grief? It seems only right. ‘Tom, I’d like you to meet the girl of my dreams, Tragedy.’ These days, Trajedi. © George Carlin
ru: 💭 Есть женщины по имени Фейт, Хоуп, Джой и Пруденс. Почему бы не назвать их Отчаянием, Виной, Яростью и горем? Это кажется правильным. ‘Том, я бы хотел познакомить тебя с девушкой моей мечты, Трагедией’. В наши дни - Трайди.

Great heart will not be denied.
en: 💭 Great heart will not be denied. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Великому сердцу никто не откажет.

Still round the corner there may wait A new road or a secret gate And though I oft have passed them by A day will come at last when I Shall take the hidden paths that run West of the Moon, East of the Sun.
en: 💭 Still round the corner there may wait A new road or a secret gate And though I oft have passed them by A day will come at last when I Shall take the hidden paths that run West of the Moon, East of the Sun. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Все еще за углом может поджидать новая дорога или потайные врата, И хотя я часто проходил мимо них, настанет, наконец, день, когда я пойду скрытыми тропами, которые ведут к западу от Луны и востоку от Солнца.

Differences of habit and language are nothing at all if our aims are identical and our hearts are open.
en: 💭 Differences of habit and language are nothing at all if our aims are identical and our hearts are open. © J.K. Rowling
ru: 💭 Различия в привычках и языке не имеют никакого значения, если наши цели совпадают, а наши сердца открыты.

I’m personally a moderate and a registered independent, so I’m not strongly Democratic or strongly Republican.
en: 💭 I’m personally a moderate and a registered independent, so I’m not strongly Democratic or strongly Republican. © Elon Musk
ru: 💭 Лично я придерживаюсь умеренных взглядов и зарегистрирован как независимый, так что я не являюсь убежденным демократом или республиканцем.

The golden age is before us, not behind us.
en: 💭 The golden age is before us, not behind us. © William Shakespeare
ru: 💭 Золотой век впереди, а не позади нас.

The breaking of so great a thing should make A greater crack: the round world Should have shook lions into civil streets, And citizens to their dens.
en: 💭 The breaking of so great a thing should make A greater crack: the round world Should have shook lions into civil streets, And citizens to their dens. © William Shakespeare
ru: 💭 Разрушение столь важной вещи должно было вызвать еще больший резонанс: круглый мир должен был вытряхнуть львов на улицы, а граждан - в их логова.

True love cannot be found where it truly does not exist, nor can it be hidden where it truly does.
en: 💭 True love cannot be found where it truly does not exist, nor can it be hidden where it truly does. © William Shakespeare
ru: 💭 Истинную любовь нельзя найти там, где ее действительно нет, и нельзя спрятать там, где она действительно есть.

Tis in ourselves that we are thus or thus. Our bodies are our gardens to the which our wills are gardeners.
en: 💭 Tis in ourselves that we are thus or thus. Our bodies are our gardens to the which our wills are gardeners. © William Shakespeare
ru: 💭 Именно в нас самих мы такие или не такие. Наши тела - это наши сады, для которых наша воля - садовники.

Under loves heavy burden do I sink. – Romeo.
en: 💭 Under loves heavy burden do I sink. – Romeo. © William Shakespeare
ru: 💭 Я падаю под тяжким бременем любви. – Ромео.

A man is like a fraction whose numerator is what he is and whose denominator is what he thinks of himself. The larger the denominator, the smaller the fraction.
en: 💭 A man is like a fraction whose numerator is what he is and whose denominator is what he thinks of himself. The larger the denominator, the smaller the fraction. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Человек подобен дроби, числитель которой - это то, чем он является, а знаменатель - это то, что он думает о себе. Чем больше знаменатель, тем меньше дробь.

In all history there is no war which was not hatched by the governments, the governments alone, independent of the interests of the people, to whom war is always pernicious even when successful.
en: 💭 In all history there is no war which was not hatched by the governments, the governments alone, independent of the interests of the people, to whom war is always pernicious even when successful. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Во всей истории нет войны, которая не была бы развязана правительствами, только правительствами, независимо от интересов народа, для которого война всегда пагубна, даже в случае успеха.

For a few seconds they looked silently into each other’s eyes, and the distant and impossible suddenly became near, possible, and inevitable.
en: 💭 For a few seconds they looked silently into each other’s eyes, and the distant and impossible suddenly became near, possible, and inevitable. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза, и далекое и невозможное вдруг стало близким, возможным и неизбежным.

Suddenly I heard the words of Christ and understood them, and life and death ceased to seem to me evil, and instead of despair I experienced happiness and the joy of life undisturbed by death.
en: 💭 Suddenly I heard the words of Christ and understood them, and life and death ceased to seem to me evil, and instead of despair I experienced happiness and the joy of life undisturbed by death. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Внезапно я услышал слова Христа и понял их, и жизнь и смерть перестали казаться мне злом, и вместо отчаяния я испытал счастье и радость жизни, не потревоженной смертью.

My life had come to a sudden stop. I was able to breathe, to eat, to drink, to sleep. I could not, indeed help doing so; but there was no real life in me.
en: 💭 My life had come to a sudden stop. I was able to breathe, to eat, to drink, to sleep. I could not, indeed help doing so; but there was no real life in me. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Моя жизнь внезапно остановилась. Я был в состоянии дышать, есть, пить, спать. Я ничего не мог с этим поделать, но во мне не было настоящей жизни.

The purpose of life is finding the largest burden that you can bear and bearing it.
en: 💭 The purpose of life is finding the largest burden that you can bear and bearing it. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Цель жизни - найти самое большое бремя, которое вы можете вынести, и нести его.

You are by no means only what you already know. You are also all that which you could know, if you only would. Thus, you should never sacrifice what you could be for what you are. You should never give up the better that resides within for the security you already have – and certainly not when you have already caught a glimpse, an undeniable glimpse, of something beyond.
en: 💭 You are by no means only what you already know. You are also all that which you could know, if you only would. Thus, you should never sacrifice what you could be for what you are. You should never give up the better that resides within for the security you already have – and certainly not when you have already caught a glimpse, an undeniable glimpse, of something beyond. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Вы - это не только то, что вы уже знаете. Вы - это все, что вы могли бы узнать, если бы только захотели. Таким образом, вы никогда не должны жертвовать тем, кем вы могли бы стать, ради того, кто вы есть. Вы никогда не должны отказываться от лучшего, что есть внутри, ради безопасности, которая у вас уже есть, – и уж точно не тогда, когда вы уже уловили проблеск, неоспоримый проблеск чего-то запредельного.

It is necessary to be strong in the face of death, because death is intrinsic to life. It is for this reason that I tell my students: aim to be the person at your father’s funeral that everyone, in their grief and misery, can rely on. There’s a worthy and noble ambition: strength in the face of adversity.
en: 💭 It is necessary to be strong in the face of death, because death is intrinsic to life. It is for this reason that I tell my students: aim to be the person at your father’s funeral that everyone, in their grief and misery, can rely on. There’s a worthy and noble ambition: strength in the face of adversity. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Необходимо быть сильным перед лицом смерти, потому что смерть неотъемлема от жизни. Именно по этой причине я говорю своим студентам: стремитесь быть на похоронах своего отца тем человеком, на которого каждый может положиться в своем горе и невзгодах. Это достойное и благородное стремление - обрести силу перед лицом невзгод.

It is the primary duty of parents to make their children socially desirable. That will provide the child with opportunity, self-regard, and security. It’s more important even than fostering individual identity.
en: 💭 It is the primary duty of parents to make their children socially desirable. That will provide the child with opportunity, self-regard, and security. It’s more important even than fostering individual identity. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Главная обязанность родителей - сделать своих детей желанными для общества. Это обеспечит ребенку возможности, самоуважение и безопасность. Это даже важнее, чем воспитание индивидуальности.

There are many systems of interaction between brain, body and social world that can get caught in positive feedback loops. Depressed people, for example, can start feeling useless and burdensome, as well as grief-stricken and pained. This makes them withdraw from contact with friends and family. Then the withdrawal makes them more lonesome and isolated, and more likely to feel useless and burdensome. Then they withdraw more. In this manner, depression spirals and amplifies.
en: 💭 There are many systems of interaction between brain, body and social world that can get caught in positive feedback loops. Depressed people, for example, can start feeling useless and burdensome, as well as grief-stricken and pained. This makes them withdraw from contact with friends and family. Then the withdrawal makes them more lonesome and isolated, and more likely to feel useless and burdensome. Then they withdraw more. In this manner, depression spirals and amplifies. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Существует множество систем взаимодействия между мозгом, телом и социальным миром, которые могут быть вовлечены в цикл положительной обратной связи. Например, люди, находящиеся в депрессии, могут начать чувствовать себя бесполезными и обременительными, а также убитыми горем и страдающими от боли. Это заставляет их отказываться от контактов с друзьями и семьей. Тогда уход в себя делает их еще более одинокими и изолированными, и они, скорее всего, чувствуют себя бесполезными и обременительными. Тогда они еще больше уходят в себя. Таким образом, депрессия развивается по спирали и усиливается.

In the Christian tradition, Christ is identified with the Logos. The Logos is the Word of God. That word transformed chaos into order at the beginning of time. In his human form, Christ sacrificed himself voluntarily to the truth, to the good, to God. In consequence, He died and was reborn. The Word that produced order from Chaos sacrifices everything, even itself, to God. That single sentence, beyond comprehension, sums up Christianity, Every bit of learning is a little death.
en: 💭 In the Christian tradition, Christ is identified with the Logos. The Logos is the Word of God. That word transformed chaos into order at the beginning of time. In his human form, Christ sacrificed himself voluntarily to the truth, to the good, to God. In consequence, He died and was reborn. The Word that produced order from Chaos sacrifices everything, even itself, to God. That single sentence, beyond comprehension, sums up Christianity, Every bit of learning is a little death. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 В христианской традиции Христос отождествляется с Логосом. Логос - это Слово Божье. Это слово в начале времен преобразило хаос в порядок. В своем человеческом облике Христос добровольно принес себя в жертву истине, добру, Богу. В результате Он умер и возродился заново. Слово, создавшее порядок из Хаоса, приносит в жертву Богу все, даже себя. В этом единственном предложении, недоступном пониманию, резюмируется суть христианства: "Каждая крупица знания - это маленькая смерть".

But the story of the golden calf also reminds us that without rules we quickly become slaves to our passions – and there’s nothing freeing about that.
en: 💭 But the story of the golden calf also reminds us that without rules we quickly become slaves to our passions – and there’s nothing freeing about that. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Но история о золотом тельце также напоминает нам о том, что без правил мы быстро становимся рабами своих страстей – и в этом нет ничего освобождающего.

You cannot be protected from the things that frighten you and hurt you, but if you identify with the part of your being that is responsible for transformation, then you aare always the equal, or more than the equal of the things that frighten you.
en: 💭 You cannot be protected from the things that frighten you and hurt you, but if you identify with the part of your being that is responsible for transformation, then you aare always the equal, or more than the equal of the things that frighten you. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Вы не можете быть защищены от того, что вас пугает и причиняет боль, но если вы отождествляете себя с той частью своего существа, которая отвечает за трансформацию, тогда вы всегда равны или даже более чем равны тому, что вас пугает.

We require rules, standards, values – alone and together. We’re pack animals, beasts of burden. We must bear a load, to justify our miserable existence.
en: 💭 We require rules, standards, values – alone and together. We’re pack animals, beasts of burden. We must bear a load, to justify our miserable existence. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Нам нужны правила, стандарты, ценности – поодиночке и вместе. Мы вьючные животные. Мы должны нести бремя, чтобы оправдать свое жалкое существование.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.