Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом course

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Even the smallest person can change the course of the future.
en: 💭 Even the smallest person can change the course of the future. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Даже самый маленький человек может изменить ход событий в будущем.

Advice is a dangerous gift, even from the wise to the wise, and all courses may run ill.
en: 💭 Advice is a dangerous gift, even from the wise to the wise, and all courses may run ill. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Совет - опасный дар, даже от мудрого к мудрому, и все может обернуться плохо.

The Lord of the Rings is of course a fundamentally religious and Catholic work; unconsciously so at first, but consciously in the revision.
en: 💭 The Lord of the Rings is of course a fundamentally religious and Catholic work; unconsciously so at first, but consciously in the revision. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 "Властелин колец", конечно, по своей сути религиозное и католическое произведение; поначалу это было неосознанно, но в дальнейшем стало осознанным.

Of course it is happening inside your head, Harry, but why on earth should that mean that it is not real?
en: 💭 Of course it is happening inside your head, Harry, but why on earth should that mean that it is not real? © J.K. Rowling
ru: 💭 Конечно, это происходит у тебя в голове, Гарри, но с какой стати это должно означать, что все это нереально?

The course of true love never did run smooth.
en: 💭 The course of true love never did run smooth. © William Shakespeare
ru: 💭 Путь настоящей любви никогда не был гладким.

They do not love that do not show their love. The course of true love never did run smooth. Love is a familiar. Love is a devil. There is no evil angel but Love.
en: 💭 They do not love that do not show their love. The course of true love never did run smooth. Love is a familiar. Love is a devil. There is no evil angel but Love. © William Shakespeare
ru: 💭 Не любят те, кто не показывает своей любви. Путь настоящей любви никогда не был гладким. Любовь - это привычное дело. Любовь - это дьявол. Нет злого ангела, кроме Любви.

I wanted movement and not a calm course of existence. I wanted excitement and danger and the chance to sacrifice myself for my love.
en: 💭 I wanted movement and not a calm course of existence. I wanted excitement and danger and the chance to sacrifice myself for my love. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Я хотел движения, а не спокойного течения жизни. Я хотел волнений, опасностей и возможности пожертвовать собой ради своей любви.

Religion reveals the meaning of life, and science only applies this meaning to the course of circumstances.
en: 💭 Religion reveals the meaning of life, and science only applies this meaning to the course of circumstances. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Религия раскрывает смысл жизни, а наука лишь применяет этот смысл к ходу событий.

Why? Because the consequence of remaining silent is worse. Of course, it’s easier in the moment to stay silent and avoid conflict. But in the long term, that’s deadly. When you have something to say, silence is a lie – and tyranny feeds on lies. When should you push back against oppression, despite the danger? When you start nursing secret fantasies of revenge; when your life is being poisoned and your imagination fills with the wish to devour and destroy.
en: 💭 Why? Because the consequence of remaining silent is worse. Of course, it’s easier in the moment to stay silent and avoid conflict. But in the long term, that’s deadly. When you have something to say, silence is a lie – and tyranny feeds on lies. When should you push back against oppression, despite the danger? When you start nursing secret fantasies of revenge; when your life is being poisoned and your imagination fills with the wish to devour and destroy. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Почему? Потому что последствия молчания еще хуже. Конечно, в данный момент проще промолчать и избежать конфликта. Но в долгосрочной перспективе это смертельно опасно. Когда вам есть что сказать, молчание – это ложь, а тирания питается ложью. Когда вам следует дать отпор угнетению, несмотря на опасность? Когда вы начинаете лелеять тайные фантазии о мести; когда ваша жизнь отравлена, а ваше воображение наполняется желанием пожирать и разрушать.

Confront the chaos of Being. Take aim against a sea of troubles. Specify your destination, and chart your course. Admit to what you want. Tell those around you who you are. Narrow, and gaze attentively, and move forward, forthrightly.
en: 💭 Confront the chaos of Being. Take aim against a sea of troubles. Specify your destination, and chart your course. Admit to what you want. Tell those around you who you are. Narrow, and gaze attentively, and move forward, forthrightly. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Встаньте лицом к лицу с хаосом Бытия. Стремитесь противостоять морю проблем. Определите свою цель и проложите курс. Признайте, чего вы хотите. Расскажите окружающим, кто вы есть на самом деле. Сузьте глаза, смотрите внимательно и двигайтесь вперед, решительно.

Of course, my socialist colleagues and I weren’t out to hurt anyone – quite the reverse. We were out to improve things – but we were going to start with other people. I came to see the temptation in this logic, the obvious flaw, the danger – but could also see that it did not exclusively characterize socialism. Anyone who was out to change the world by changing others was to be regarded with suspicion. The temptations of such a position were too great to be resisted.
en: 💭 Of course, my socialist colleagues and I weren’t out to hurt anyone – quite the reverse. We were out to improve things – but we were going to start with other people. I came to see the temptation in this logic, the obvious flaw, the danger – but could also see that it did not exclusively characterize socialism. Anyone who was out to change the world by changing others was to be regarded with suspicion. The temptations of such a position were too great to be resisted. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Конечно, мои коллеги–социалисты и я не хотели никому навредить - совсем наоборот. Мы стремились улучшить ситуацию, но мы собирались начать с других людей. Я увидел в этой логике соблазн, очевидный изъян, опасность, но также понял, что она присуща не только социализму. К любому, кто стремился изменить мир, изменяя других, следовало относиться с подозрением. Соблазны такой позиции были слишком велики, чтобы им можно было противостоять.

Through being “right”, you feel superior and through feeling superior you strengthen your sense of self. In reality, of course, you are only strengthening the illusion of ego.
en: 💭 Through being “right”, you feel superior and through feeling superior you strengthen your sense of self. In reality, of course, you are only strengthening the illusion of ego. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Будучи “правым”, вы чувствуете свое превосходство, а чувство превосходства укрепляет ваше самоощущение. На самом деле, конечно, вы только укрепляете иллюзию эго.

You see all of us go through the same doubts. We are afraid of being mad; unfortunately for us, of course, all of us are already mad.
en: 💭 You see all of us go through the same doubts. We are afraid of being mad; unfortunately for us, of course, all of us are already mad. © Carlos Castaneda
ru: 💭 Видите ли, все мы испытываем одни и те же сомнения. Мы боимся сойти с ума; к сожалению для нас, конечно, все мы уже сошли с ума.

A small group of determined and like-minded people can change the course of history.
en: 💭 A small group of determined and like-minded people can change the course of history. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Небольшая группа решительных и единомышленников может изменить ход истории.

As to marriage or celibacy, let a man take which course he will, he will be sure to repent.
en: 💭 As to marriage or celibacy, let a man take which course he will, he will be sure to repent. © Socrates
ru: 💭 Что касается брака или безбрачия, то пусть мужчина выбирает, какой путь он выберет, он обязательно раскается.

God does not deal directly with man: it is by means of spirits that all the intercourse and communication of gods with men, both in waking life and in sleep, is carried on.
en: 💭 God does not deal directly with man: it is by means of spirits that all the intercourse and communication of gods with men, both in waking life and in sleep, is carried on. © Socrates
ru: 💭 Бог не имеет прямого отношения к человеку: именно посредством духов осуществляется все общение богов с людьми, как наяву, так и во сне.

But already it is time to depart, for me to die, for you to go on living; which of us takes the better course, is concealed from anyone except God.
en: 💭 But already it is time to depart, for me to die, for you to go on living; which of us takes the better course, is concealed from anyone except God. © Socrates
ru: 💭 Но мне уже пора уходить, мне - умирать, тебе - продолжать жить; кто из нас изберет лучший путь, неизвестно ни для кого, кроме Бога.

Sometimes it falls upon a generation to be great. You be that great generation. Let your greatness blossom. Of course the task will not be easy. But not to do this would be a crime against humanity, against which I ask all humanity now to rise up.
en: 💭 Sometimes it falls upon a generation to be great. You be that great generation. Let your greatness blossom. Of course the task will not be easy. But not to do this would be a crime against humanity, against which I ask all humanity now to rise up. © Nelson Mandela
ru: 💭 Иногда на поколение ложится задача стать великим. Будьте этим великим поколением. Позвольте вашему величию расцвести. Конечно, задача будет нелегкой. Но не делать этого было бы преступлением против человечества, против чего я прошу все человечество восстать сейчас.

A new world will be won not by those who stand at a distance with their arms folded, but by those who are in the arena, whose garments are torn by storms and whose bodies are maimed in the course of the contest.
en: 💭 A new world will be won not by those who stand at a distance with their arms folded, but by those who are in the arena, whose garments are torn by storms and whose bodies are maimed in the course of the contest. © Nelson Mandela
ru: 💭 Новый мир завоюют не те, кто стоит поодаль, скрестив руки на груди, а те, кто находится на арене, чьи одежды разорваны штормами, а тела искалечены в ходе состязания.

Fix your course on a star and you’ll navigate any storm.
en: 💭 Fix your course on a star and you’ll navigate any storm. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Проложите свой курс по звезде, и вы справитесь с любым штормом.

A lot of times when they catch a guy who killed twenty-seven people, they say, He was a loner. Well, of course he was a loner; he killed everyone he came in contact with.
en: 💭 A lot of times when they catch a guy who killed twenty-seven people, they say, He was a loner. Well, of course he was a loner; he killed everyone he came in contact with. © George Carlin
ru: 💭 Часто, когда ловят парня, убившего двадцать семь человек, говорят, что он был одиночкой. Ну, конечно, он был одиночкой; он убивал всех, с кем сталкивался.

And, of course, the funniest food: “kumquats”. I don’t even bring them home anymore. I sit there laughing and they go to waste.
en: 💭 And, of course, the funniest food: “kumquats”. I don’t even bring them home anymore. I sit there laughing and they go to waste. © George Carlin
ru: 💭 И, конечно, самое смешное блюдо: “кумкваты”. Я даже больше не приношу их домой. Я сижу и смеюсь, а они пропадают даром.

Such is of the course of deeds that move the wheels of the world: small hands do them because they must, while the eyes of the great are elsewhere.
en: 💭 Such is of the course of deeds that move the wheels of the world: small hands do them because they must, while the eyes of the great are elsewhere. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Таков порядок действий, приводящих в движение колеса мира: маленькие руки совершают их потому, что должны, в то время как глаза великих устремлены куда-то еще.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.