**Countenance** — это слово, обозначающее выражение лица человека, его внешний вид или общее впечатление, которое кто-то производит. Вот несколько примеров использования этого слова:
1. She tried to hide her disappointment, but her countenance betrayed her true feelings. — Она пыталась скрыть разочарование, но выражение лица выдавало её истинные чувства.
2. His countenance was stern and serious, but there was also a hint of kindness in his eyes. — Его лицо было строгим и серьёзным, но в глазах проглядывалась доброта.
3. The teacher's countenance softened when she saw the child's tears. — Лицо учительницы смягчилось, когда она увидела детские слёзы.
4. The countenance of the old man was covered with wrinkles, but his eyes were still bright and lively. — На лице старика было много морщин, но глаза оставались яркими и живыми.
5. Her countenance lit up when she saw her long-lost friend. — Её лицо озарилось, когда она увидела давно потерянного друга.
6. He tried to maintain a calm countenance, but I could see that he was nervous. — Он старался сохранять спокойное выражение лица, но я видел, что он нервничал.
7. The countenance of the criminal was hidden behind a mask, but his eyes gave him away. — Лицо преступника было скрыто под маской, но глаза выдавали его.
8. The countenance of the bride was radiant on her wedding day. — В день свадьбы лицо невесты сияло.
9. The countenance of the actor changed dramatically as he transitioned from one character to another. — Выражение лица актёра резко менялось, когда он переходил от одного персонажа к другому.
10. The countenance of the politician remained neutral during the debate, but his body language gave away his true feelings. — Во время дебатов лицо политика оставалось нейтральным, но язык тела выдавал его истинные чувства.
ИнглишБот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского
Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности
доступны в телеграм боте.