Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом collective

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
I came to the conclusion that we should aspire to increase the scope and scale of human consciousness in order to better understand what questions to ask. Really, the only thing that makes sense is to strive for greater collective enlightenment.
en: 💭 I came to the conclusion that we should aspire to increase the scope and scale of human consciousness in order to better understand what questions to ask. Really, the only thing that makes sense is to strive for greater collective enlightenment. © Elon Musk
ru: 💭 Я пришел к выводу, что мы должны стремиться к расширению сферы охвата и масштаба человеческого сознания, чтобы лучше понимать, какие вопросы задавать. На самом деле, единственное, что имеет смысл, - это стремиться к большему коллективному просветлению.

Brand is just a perception, and perception will match reality over time. Sometimes it will be ahead, other times it will be behind. But brand is simply a collective impression some have about a product.
en: 💭 Brand is just a perception, and perception will match reality over time. Sometimes it will be ahead, other times it will be behind. But brand is simply a collective impression some have about a product. © Elon Musk
ru: 💭 Бренд - это всего лишь восприятие, а восприятие со временем будет соответствовать реальности. Иногда он будет опережать, иногда отставать. Но бренд - это просто коллективное впечатление, которое у некоторых складывается о продукте.

Really, the only thing that makes sense is to strive for greater collective enlightenment.
en: 💭 Really, the only thing that makes sense is to strive for greater collective enlightenment. © Elon Musk
ru: 💭 На самом деле, единственное, что имеет смысл, - это стремиться к большему коллективному просветлению.

The idea that you can target an ethnic group with a collective crime, regardless of the specific innocence or guilt of the constituent elements of that group – there is absolutely nothing that’s more racist than that.
en: 💭 The idea that you can target an ethnic group with a collective crime, regardless of the specific innocence or guilt of the constituent elements of that group – there is absolutely nothing that’s more racist than that. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Идея о том, что вы можете совершить коллективное преступление против этнической группы, независимо от конкретной невиновности или вины составляющих эту группу лиц, – нет абсолютно ничего более расистского, чем это.

Non-reaction to the ego in others is one of the most effective ways not only of going beyond ego in yourself but also of dissolving the collective human ego.
en: 💭 Non-reaction to the ego in others is one of the most effective ways not only of going beyond ego in yourself but also of dissolving the collective human ego. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Отсутствие реакции на эго в других - один из наиболее эффективных способов не только преодолеть эго в себе, но и растворить коллективное человеческое эго.

It is our collective and individual responsibility to preserve and tend to the environment in which we all live.
en: 💭 It is our collective and individual responsibility to preserve and tend to the environment in which we all live. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Наша коллективная и индивидуальная ответственность заключается в сохранении окружающей среды, в которой мы все живем, и заботе о ней.

The perfect human being is all human beings put together, it is a collective, it is all of us together that make perfection.
en: 💭 The perfect human being is all human beings put together, it is a collective, it is all of us together that make perfection. © Socrates
ru: 💭 Совершенный человек - это все люди вместе взятые, это коллектив, это все мы вместе создаем совершенство.

Safety and security don’t just happen, they are the result of collective consensus and public investment. We owe our children, the most vulnerable citizens in our society, a life free of violence and fear.
en: 💭 Safety and security don’t just happen, they are the result of collective consensus and public investment. We owe our children, the most vulnerable citizens in our society, a life free of violence and fear. © Nelson Mandela
ru: 💭 Безопасность не возникает сама по себе, она является результатом коллективного согласия и государственных инвестиций. Мы обязаны нашим детям, наиболее уязвимым гражданам нашего общества, жизнью, свободной от насилия и страха.

We must nurture tolerance, collective wisdom, and democracy.
en: 💭 We must nurture tolerance, collective wisdom, and democracy. © Nelson Mandela
ru: 💭 Мы должны воспитывать терпимость, коллективную мудрость и демократию.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.