Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом capital

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Silicon Valley has evolved a critical mass of engineers and venture capitalists and all the support structure – the law firms, the real estate, all that – that are all actually geared toward being accepting of startups.
en: 💭 Silicon Valley has evolved a critical mass of engineers and venture capitalists and all the support structure – the law firms, the real estate, all that – that are all actually geared toward being accepting of startups. © Elon Musk
ru: 💭 В Кремниевой долине сформировалась критическая масса инженеров и венчурных капиталистов, а также все вспомогательные структуры – юридические фирмы, агентства недвижимости и все такое, – которые на самом деле ориентированы на то, чтобы принимать стартапы.

I came to understand, through the great George Orwell, that much of such thinking found its motivation in hatred of the rich and successful, instead of true regard for the poor. Besides, the socialists were more intrinsically capitalist than the capitalists. They believed just as strongly in money. They just thought that if different people had the money, the problems plaguing humanity would vanish.
en: 💭 I came to understand, through the great George Orwell, that much of such thinking found its motivation in hatred of the rich and successful, instead of true regard for the poor. Besides, the socialists were more intrinsically capitalist than the capitalists. They believed just as strongly in money. They just thought that if different people had the money, the problems plaguing humanity would vanish. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Благодаря великому Джорджу Оруэллу я пришел к пониманию того, что многие из таких взглядов основаны на ненависти к богатым и успешным, а не на истинном уважении к бедным. Кроме того, социалисты по своей сути были более капиталистическими, чем сами капиталисты. Они так же сильно верили в деньги. Они просто думали, что если бы у разных людей были деньги, то проблемы, от которых страдает человечество, исчезли бы.

Don’t blame capitalism, the radical left, or the iniquity of your enemies. Don’t reorganize the state until you have ordered your own experience. Have some humility. If you cannot bring peace to your household, how dare you try to rule a city?
en: 💭 Don’t blame capitalism, the radical left, or the iniquity of your enemies. Don’t reorganize the state until you have ordered your own experience. Have some humility. If you cannot bring peace to your household, how dare you try to rule a city? © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Не вините капитализм, левых радикалов или злодеяния ваших врагов. Не реорганизуйте государство, пока не убедитесь в этом на собственном опыте. Проявите немного смирения. Если вы не можете принести мир в свою семью, как вы смеете пытаться править городом?

Here’s the fundamental problem: group identity can be fractionated right down to the level of the individual. That sentence should be written in capital letters. Every person is unique – and not just in a trivial manner: importantly, significantly, meaningfully unique. Group membership cannot capture that variability. Period.
en: 💭 Here’s the fundamental problem: group identity can be fractionated right down to the level of the individual. That sentence should be written in capital letters. Every person is unique – and not just in a trivial manner: importantly, significantly, meaningfully unique. Group membership cannot capture that variability. Period. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Вот основная проблема: групповая идентичность может быть разделена на части вплоть до уровня отдельного человека. Это предложение следует написать заглавными буквами. Каждый человек уникален – и не только в тривиальном смысле: важно, значимо, осмысленно уникален. Принадлежность к группе не может отразить эту изменчивость. Период.

Just as a cautious businessman avoids investing all his capital in one concern, so wisdom would probably admonish us also not to anticipate all our happiness from one quarter alone.
en: 💭 Just as a cautious businessman avoids investing all his capital in one concern, so wisdom would probably admonish us also not to anticipate all our happiness from one quarter alone. © Sigmund Freud
ru: 💭 Точно так же, как осторожный бизнесмен избегает вкладывать весь свой капитал в одно предприятие, мудрость, вероятно, советовала бы нам также не ожидать полного счастья только от одного предприятия.

Capitalism tries for a delicate balance: It attempts to work things out so that everyone gets just enough stuff to keep them from getting violent and trying to take other people’s stuff.
en: 💭 Capitalism tries for a delicate balance: It attempts to work things out so that everyone gets just enough stuff to keep them from getting violent and trying to take other people’s stuff. © George Carlin
ru: 💭 Капитализм стремится к хрупкому равновесию: он пытается все устроить так, чтобы каждый получал ровно столько, сколько нужно, чтобы не впадать в насилие и не пытаться завладеть чужим имуществом.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.