Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом burden

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Under loves heavy burden do I sink. – Romeo.
en: 💭 Under loves heavy burden do I sink. – Romeo. © William Shakespeare
ru: 💭 Я падаю под тяжким бременем любви. – Ромео.

The purpose of life is finding the largest burden that you can bear and bearing it.
en: 💭 The purpose of life is finding the largest burden that you can bear and bearing it. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Цель жизни - найти самое большое бремя, которое вы можете вынести, и нести его.

There are many systems of interaction between brain, body and social world that can get caught in positive feedback loops. Depressed people, for example, can start feeling useless and burdensome, as well as grief-stricken and pained. This makes them withdraw from contact with friends and family. Then the withdrawal makes them more lonesome and isolated, and more likely to feel useless and burdensome. Then they withdraw more. In this manner, depression spirals and amplifies.
en: 💭 There are many systems of interaction between brain, body and social world that can get caught in positive feedback loops. Depressed people, for example, can start feeling useless and burdensome, as well as grief-stricken and pained. This makes them withdraw from contact with friends and family. Then the withdrawal makes them more lonesome and isolated, and more likely to feel useless and burdensome. Then they withdraw more. In this manner, depression spirals and amplifies. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Существует множество систем взаимодействия между мозгом, телом и социальным миром, которые могут быть вовлечены в цикл положительной обратной связи. Например, люди, находящиеся в депрессии, могут начать чувствовать себя бесполезными и обременительными, а также убитыми горем и страдающими от боли. Это заставляет их отказываться от контактов с друзьями и семьей. Тогда уход в себя делает их еще более одинокими и изолированными, и они, скорее всего, чувствуют себя бесполезными и обременительными. Тогда они еще больше уходят в себя. Таким образом, депрессия развивается по спирали и усиливается.

We require rules, standards, values – alone and together. We’re pack animals, beasts of burden. We must bear a load, to justify our miserable existence.
en: 💭 We require rules, standards, values – alone and together. We’re pack animals, beasts of burden. We must bear a load, to justify our miserable existence. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Нам нужны правила, стандарты, ценности – поодиночке и вместе. Мы вьючные животные. Мы должны нести бремя, чтобы оправдать свое жалкое существование.

Alcohol temporarily lifts the terrible burden of self-consciousness from people. Drunk people know about the future, but they don’t care about it. That’s exciting. That’s exhilarating. Drunk people can party like there’s no tomorrow. But, because there is a tomorrow – most of the time – drunk people also get in trouble.
en: 💭 Alcohol temporarily lifts the terrible burden of self-consciousness from people. Drunk people know about the future, but they don’t care about it. That’s exciting. That’s exhilarating. Drunk people can party like there’s no tomorrow. But, because there is a tomorrow – most of the time – drunk people also get in trouble. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Алкоголь временно снимает с людей ужасное бремя самосознания. Пьяные люди знают о будущем, но оно их не волнует. Это захватывающе. Это воодушевляет. Пьяные люди могут веселиться так, будто завтрашнего дня не будет. Но из–за того, что в большинстве случаев наступает завтрашний день, пьяные люди тоже попадают в беду.

How could the world be freed from the terrible dilemma of conflict, on the one hand, and psychological and social dissolution, on the other? The answer was this: through the elevation and development of the individual, and through the willingness of everyone to shoulder the burden of Being and to take the heroic path.
en: 💭 How could the world be freed from the terrible dilemma of conflict, on the one hand, and psychological and social dissolution, on the other? The answer was this: through the elevation and development of the individual, and through the willingness of everyone to shoulder the burden of Being and to take the heroic path. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Как можно было бы избавить мир от ужасной дилеммы конфликта, с одной стороны, и психологического и социального разложения - с другой? Ответ был таков: через возвышение и развитие личности, а также через готовность каждого взять на себя бремя Бытия и встать на героический путь.

Standing up means voluntarily accepting the burden of Being.
en: 💭 Standing up means voluntarily accepting the burden of Being. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Встать на ноги - значит добровольно принять на себя бремя Бытия.

If your mind carries a heavy burden of past, you will experience more of the same. The past perpetuates itself through lack of presence. The quality of your consciousness at this moment is what shapes the future.
en: 💭 If your mind carries a heavy burden of past, you will experience more of the same. The past perpetuates itself through lack of presence. The quality of your consciousness at this moment is what shapes the future. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Если ваш разум несет тяжелое бремя прошлого, вы будете переживать то же самое еще больше. Прошлое увековечивает себя из-за отсутствия присутствия. Качество вашего сознания в данный момент определяет будущее.

Perhaps the gods are kind to us, by making life more disagreeable as we grow older. In the end death seems less intolerable than the manifold burdens we carry.
en: 💭 Perhaps the gods are kind to us, by making life more disagreeable as we grow older. In the end death seems less intolerable than the manifold burdens we carry. © Sigmund Freud
ru: 💭 Возможно, боги добры к нам, делая жизнь все более невыносимой по мере того, как мы становимся старше. В конце концов, смерть кажется менее невыносимой, чем многочисленные тяготы, которые мы несем.

This must be a world of democracy and respect for human rights, a world freed from the horrors of poverty, hunger, deprivation and ignorance, relieved of the threat and the scourge of civil wars and external aggression and unburdened of the great tragedy of millions forced to become refugees.
en: 💭 This must be a world of democracy and respect for human rights, a world freed from the horrors of poverty, hunger, deprivation and ignorance, relieved of the threat and the scourge of civil wars and external aggression and unburdened of the great tragedy of millions forced to become refugees. © Nelson Mandela
ru: 💭 Это должен быть мир демократии и уважения прав человека, мир, избавленный от ужасов нищеты, голода, лишений и невежества, избавленный от угрозы и бедствий гражданских войн и внешней агрессии и не обремененный великой трагедией миллионов людей, вынужденных стать беженцами.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.