Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом both

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Men marry women with the hope they will never change. Women marry men with the hope they will change. Invariably they are both disappointed.
en: 💭 Men marry women with the hope they will never change. Women marry men with the hope they will change. Invariably they are both disappointed. © Albert Einstein
ru: 💭 Мужчины женятся на женщинах в надежде, что те никогда не изменятся. Женщины выходят замуж за мужчин в надежде, что они изменятся. Их обоих неизменно постигает разочарование.

I was a loner as a child. I had an imaginary friend – I didn’t bother with him.
en: 💭 I was a loner as a child. I had an imaginary friend – I didn’t bother with him. © George Carlin
ru: 💭 В детстве я был одиночкой. У меня был воображаемый друг – я не обращал на него внимания.

The highly motivated people in society are the ones causing all the trouble. It’s not the lazy unmotivated folks sitting in front of a TV eating potato chips who bother anyone.
en: 💭 The highly motivated people in society are the ones causing all the trouble. It’s not the lazy unmotivated folks sitting in front of a TV eating potato chips who bother anyone. © George Carlin
ru: 💭 Все проблемы в обществе возникают из-за высокомотивированных людей. Никому не мешают ленивые немотивированные люди, которые сидят перед телевизором и едят картофельные чипсы.

We’ve all got both light and dark inside us. What matters is the part we choose to act on. That’s who we really are.
en: 💭 We’ve all got both light and dark inside us. What matters is the part we choose to act on. That’s who we really are. © J.K. Rowling
ru: 💭 В каждом из нас есть как свет, так и тьма. Важно то, в соответствии с чем мы выбираем действовать. Вот кто мы на самом деле.

Words are, in my not-so-humble opinion, our most inexhaustible source of magic. Capable of both inflicting injury, and remedying it.
en: 💭 Words are, in my not-so-humble opinion, our most inexhaustible source of magic. Capable of both inflicting injury, and remedying it. © J.K. Rowling
ru: 💭 По моему не слишком скромному мнению, слова - это наш самый неисчерпаемый источник магии. Они способны как нанести вред, так и исправить его.

I hate writing about personal stuff. I don’t have a Facebook page. I don’t use my Twitter account. I am familiar with both, but I don’t use them.
en: 💭 I hate writing about personal stuff. I don’t have a Facebook page. I don’t use my Twitter account. I am familiar with both, but I don’t use them. © Elon Musk
ru: 💭 Я ненавижу писать о личных вещах. У меня нет страницы в Facebook. Я не пользуюсь своим аккаунтом в Twitter. Я знаком с обоими, но не пользуюсь ими.

When a father gives to his son, both laugh; when a son gives to his father, both cry.
en: 💭 When a father gives to his son, both laugh; when a son gives to his father, both cry. © William Shakespeare
ru: 💭 Когда отец дает своему сыну, оба смеются; когда сын дает своему отцу, оба плачут.

Yet but three come one more. Two of both kinds make up four. Ere she comes curst and sad. Cupid is a knavish lad. Thus to make poor females mad.
en: 💭 Yet but three come one more. Two of both kinds make up four. Ere she comes curst and sad. Cupid is a knavish lad. Thus to make poor females mad. © William Shakespeare
ru: 💭 Но на смену трем приходит еще одна. Двое из обоих видов составляют четыре. Прежде чем она придет, злая и печальная. Купидон - плутоватый малый. Чтобы свести с ума бедных женщин.

Failure is the price we pay for standards and, because mediocrity has consequences both real and harsh, standards are necessary.
en: 💭 Failure is the price we pay for standards and, because mediocrity has consequences both real and harsh, standards are necessary. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Неудача - это цена, которую мы платим за стандарты, а поскольку посредственность влечет за собой как реальные, так и суровые последствия, стандарты необходимы.

Our primordial parents hearkened to the snake. They ate the fruit. Their eyes opened. They both awoke. You might think, as Eve did initially, that this would be a good thing. Sometimes, however, half a gift is worse than none. Adam and Eve wake up, all right, but only enough to discover some terrible things. First, they notice that they’re naked.
en: 💭 Our primordial parents hearkened to the snake. They ate the fruit. Their eyes opened. They both awoke. You might think, as Eve did initially, that this would be a good thing. Sometimes, however, half a gift is worse than none. Adam and Eve wake up, all right, but only enough to discover some terrible things. First, they notice that they’re naked. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Наши прародители послушались змея. Они съели плод. Их глаза открылись. Они оба проснулись. Вы, как и Ева, можете подумать, что это было бы хорошо. Однако иногда половина подарка лучше, чем ничего. Адам и Ева просыпаются, но ровно настолько, чтобы обнаружить ужасные вещи. Сначала они замечают, что они голые.

Only the most cynical, hopeless philosophy insists that reality could be improved through falsification. Such a philosophy judges Being and becoming alike, and deems them flawed. It denounces truth as insufficient and the honest man as deluded. It is a philosophy that both brings about and then justifies the endemic corruption of the world.
en: 💭 Only the most cynical, hopeless philosophy insists that reality could be improved through falsification. Such a philosophy judges Being and becoming alike, and deems them flawed. It denounces truth as insufficient and the honest man as deluded. It is a philosophy that both brings about and then justifies the endemic corruption of the world. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Только самая циничная, безнадежная философия настаивает на том, что реальность можно улучшить с помощью фальсификации. Такая философия оценивает бытие и становление одинаково и считает их ущербными. Она осуждает истину как недостаточную, а честного человека - как обманутого. Это философия, которая одновременно порождает и затем оправдывает повсеместную коррупцию в мире.

Don’t wrestle with pigs. You both get dirty and the pig likes it.
en: 💭 Don’t wrestle with pigs. You both get dirty and the pig likes it. © Mark Twain
ru: 💭 Не деритесь со свиньями. Вы оба пачкаетесь, и свинье это нравится.

The future is usually imagined as either better or worse than the present. If the imagined future is better, it gives you hope or pleasurable anticipation. If it is worse, it creates anxiety. Both are illusory.
en: 💭 The future is usually imagined as either better or worse than the present. If the imagined future is better, it gives you hope or pleasurable anticipation. If it is worse, it creates anxiety. Both are illusory. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Будущее обычно представляется либо лучше, либо хуже настоящего. Если воображаемое будущее лучше, это вселяет в вас надежду или приятное предвкушение. Если оно хуже, это вызывает беспокойство. И то, и другое иллюзорно.

You cannot be both unhappy, and fully present in the Now.
en: 💭 You cannot be both unhappy, and fully present in the Now. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Вы не можете быть одновременно несчастным и полностью присутствовать в настоящем моменте.

To live alone one must be a beast or a god, says Aristotle. Leaving out the third case: one must be both – a philosopher.
en: 💭 To live alone one must be a beast or a god, says Aristotle. Leaving out the third case: one must be both – a philosopher. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Аристотель говорит, что для того, чтобы жить в одиночестве, нужно быть животным или богом. Оставляя в стороне третий случай: нужно быть и тем, и другим – философом.

Solitude makes us tougher towards ourselves and tenderer towards others. In both ways it improves our character.
en: 💭 Solitude makes us tougher towards ourselves and tenderer towards others. In both ways it improves our character. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Одиночество делает нас жестче по отношению к самим себе и нежнее по отношению к другим. И в том, и в другом случае оно улучшает наш характер.

Thinking in pictures is, therefore, only a very incomplete form of becoming conscious. In some way, too, it stands nearer to unconscious processes than does thinking in words, and it is unquestionably older than the latter both ontogenetically and phylogenetically.
en: 💭 Thinking in pictures is, therefore, only a very incomplete form of becoming conscious. In some way, too, it stands nearer to unconscious processes than does thinking in words, and it is unquestionably older than the latter both ontogenetically and phylogenetically. © Sigmund Freud
ru: 💭 Таким образом, образное мышление - это лишь очень неполная форма осознания. В некотором смысле оно также ближе к бессознательным процессам, чем словесное мышление, и, несомненно, старше последнего как в онтогенезе, так и в филогенезе.

The three major mother gods of the Eastern populations seemed to be generating and destroying entities at the same time; both goddesses of life and fertility as well as goddesses of death.
en: 💭 The three major mother gods of the Eastern populations seemed to be generating and destroying entities at the same time; both goddesses of life and fertility as well as goddesses of death. © Sigmund Freud
ru: 💭 Три главных божества-матери восточных народов, казалось, порождали и уничтожали сущностей одновременно; это были как богини жизни и плодородия, так и богини смерти.

For though we love both the truth and our friends, piety requires us to honor the truth first.
en: 💭 For though we love both the truth and our friends, piety requires us to honor the truth first. © Aristotle
ru: 💭 Ибо, хотя мы любим и истину, и наших друзей, благочестие требует, чтобы мы в первую очередь чтили истину.

Women should marry when they are about eighteen years of age, and men at seven and thirty; then they are in the prime of life, and the decline in the powers of both will coincide.
en: 💭 Women should marry when they are about eighteen years of age, and men at seven and thirty; then they are in the prime of life, and the decline in the powers of both will coincide. © Aristotle
ru: 💭 Женщины должны выходить замуж примерно в восемнадцать лет, а мужчины - в семь и тридцать; тогда они находятся в расцвете сил, и упадок сил у обоих будет совпадать.

There is more both of beauty and of raison d’etre in the works of nature- than in those of art.
en: 💭 There is more both of beauty and of raison d’etre in the works of nature- than in those of art. © Aristotle
ru: 💭 В произведениях природы больше красоты и смысла существования, чем в произведениях искусства.

My imperfections and failures are as much a blessing from God as my successes and my talents and I lay them both at his feet.
en: 💭 My imperfections and failures are as much a blessing from God as my successes and my talents and I lay them both at his feet. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Мои несовершенства и неудачи - такое же благословение от Бога, как и мои успехи и таланты, и я возлагаю их к его ногам.

It is under the greatest adversity that there exists the greatest potential for doing good, both for oneself and others.
en: 💭 It is under the greatest adversity that there exists the greatest potential for doing good, both for oneself and others. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Именно в самых тяжелых условиях существует наибольший потенциал для того, чтобы творить добро, как для себя, так и для других.

The purpose of our lives is to be happy. We live in hope, which means looking forward to something good. And there are increasing scientific findings that both our physical and mental well-being depend on our peace of mind.
en: 💭 The purpose of our lives is to be happy. We live in hope, which means looking forward to something good. And there are increasing scientific findings that both our physical and mental well-being depend on our peace of mind. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Цель нашей жизни - быть счастливыми. Мы живем надеждой, что означает ожидание чего-то хорошего. И все больше научных открытий подтверждают, что наше физическое и психическое благополучие зависит от нашего душевного спокойствия.

Learning to forgive is much more useful than merely picking up a stone and throwing it at the object of one’s anger, the more so when the provocation is extreme. For it is under the greatest adversity that there exists the greatest potential for doing good, both for oneself and others.
en: 💭 Learning to forgive is much more useful than merely picking up a stone and throwing it at the object of one’s anger, the more so when the provocation is extreme. For it is under the greatest adversity that there exists the greatest potential for doing good, both for oneself and others. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Научиться прощать гораздо полезнее, чем просто взять камень и швырнуть его в объект своего гнева, тем более когда причина слишком велика. Ведь именно в самых тяжелых обстоятельствах заложен наибольший потенциал для того, чтобы творить добро, как для себя, так и для других.

Genuine happiness consists in those spiritual qualities of love, compassion, patience, tolerance and forgiveness and so on. For it is these which provide both for our happiness and others happiness.
en: 💭 Genuine happiness consists in those spiritual qualities of love, compassion, patience, tolerance and forgiveness and so on. For it is these which provide both for our happiness and others happiness. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Подлинное счастье заключается в таких духовных качествах, как любовь, сострадание, терпение, терпимость и всепрощение и так далее. Ибо именно они обеспечивают наше счастье и счастье других людей.

God does not deal directly with man: it is by means of spirits that all the intercourse and communication of gods with men, both in waking life and in sleep, is carried on.
en: 💭 God does not deal directly with man: it is by means of spirits that all the intercourse and communication of gods with men, both in waking life and in sleep, is carried on. © Socrates
ru: 💭 Бог не имеет прямого отношения к человеку: именно посредством духов осуществляется все общение богов с людьми, как наяву, так и во сне.

I learned to have the patience to listen when people put forward their views, even if I think those views are wrong. You can’t reach a just decision in a dispute unless you listen to both sides.
en: 💭 I learned to have the patience to listen when people put forward their views, even if I think those views are wrong. You can’t reach a just decision in a dispute unless you listen to both sides. © Nelson Mandela
ru: 💭 Я научился терпеливо выслушивать, когда люди высказывают свою точку зрения, даже если я считаю, что эти точки зрения ошибочны. Вы не сможете прийти к справедливому решению в споре, если не выслушаете обе стороны.

It is in the character of growth that we should learn from both pleasant and unpleasant experiences.
en: 💭 It is in the character of growth that we should learn from both pleasant and unpleasant experiences. © Nelson Mandela
ru: 💭 Именно в процессе роста мы должны извлекать уроки как из приятного, так и из неприятного опыта.

The virtue and the strength of UWC is that it provides small, but powerful cells of innovation, catalysts for change, breaking barriers of habit and opening broader vistas of experience for both pupils and educationalists.
en: 💭 The virtue and the strength of UWC is that it provides small, but powerful cells of innovation, catalysts for change, breaking barriers of habit and opening broader vistas of experience for both pupils and educationalists. © Nelson Mandela
ru: 💭 Достоинство и сила UWC заключается в том, что он предоставляет небольшие, но мощные ячейки инноваций, катализаторы перемен, разрушающие барьеры привычек и открывающие более широкие возможности для получения опыта как для учащихся, так и для работников образования.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.