Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом between

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
The difference between stupidity and genius is that genius has its limits.
en: 💭 The difference between stupidity and genius is that genius has its limits. © Albert Einstein
ru: 💭 Разница между глупостью и гениальностью в том, что гениальность имеет свои пределы.

The distinction between the past, present and future is only a stubbornly persistent illusion.
en: 💭 The distinction between the past, present and future is only a stubbornly persistent illusion. © Albert Einstein
ru: 💭 Различие между прошлым, настоящим и будущим - всего лишь упрямо сохраняющаяся иллюзия.

Dark times lie ahead of us and there will be a time when we must choose between what is easy and what is right. -Albus Dumbledore.
en: 💭 Dark times lie ahead of us and there will be a time when we must choose between what is easy and what is right. -Albus Dumbledore. © J.K. Rowling
ru: 💭 Впереди нас ждут темные времена, и настанет время, когда мы должны будем выбирать между тем, что легко, и тем, что правильно. - Альбус Дамблдор.

Only the difference between truth and lies, courage and cowardice.
en: 💭 Only the difference between truth and lies, courage and cowardice. © J.K. Rowling
ru: 💭 Только разница между правдой и ложью, мужеством и трусостью.

There are some important differences between me and Tony Stark, like I have five kids, so I spend more time going to Disneyland than parties.
en: 💭 There are some important differences between me and Tony Stark, like I have five kids, so I spend more time going to Disneyland than parties. © Elon Musk
ru: 💭 Между мной и Тони Старком есть несколько важных различий, например, у меня пятеро детей, поэтому я провожу больше времени в Диснейленде, чем на вечеринках.

My vision is for a fully reusable rocket transport system between Earth and Mars that is able to re-fuel on Mars – this is very important – so you don’t have to carry the return fuel when you go there.
en: 💭 My vision is for a fully reusable rocket transport system between Earth and Mars that is able to re-fuel on Mars – this is very important – so you don’t have to carry the return fuel when you go there. © Elon Musk
ru: 💭 Мое видение заключается в создании полностью многоразовой ракетной транспортной системы между Землей и Марсом, которая сможет дозаправляться на Марсе - это очень важно, – так что вам не придется брать с собой запасное топливо, когда вы отправитесь туда.

Lord Polonius: What do you read, my lord? Hamlet: Words, words, words. Lord Polonius: What is the matter, my lord? Hamlet: Between who? Lord Polonius: I mean, the matter that you read, my lord.
en: 💭 Lord Polonius: What do you read, my lord? Hamlet: Words, words, words. Lord Polonius: What is the matter, my lord? Hamlet: Between who? Lord Polonius: I mean, the matter that you read, my lord. © William Shakespeare
ru: 💭 Лорд Полоний: Что вы читаете, милорд? Гамлет: Слова, слова, слова. Лорд Полоний: В чем дело, милорд? Гамлет: Между кем? Лорд Полоний: Я имею в виду то, что вы читаете, милорд.

One of the first conditions of happiness is that the link between Man and Nature shall not be broken.
en: 💭 One of the first conditions of happiness is that the link between Man and Nature shall not be broken. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Одно из первых условий счастья состоит в том, чтобы связь между Человеком и природой не прерывалась.

Money is a new form of slavery, and distinguishable from the old simply by the fact that it is impersonal – that there is no human relation between master and slave.
en: 💭 Money is a new form of slavery, and distinguishable from the old simply by the fact that it is impersonal – that there is no human relation between master and slave. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Деньги – это новая форма рабства, которая отличается от старой просто тем, что она безлична, что между хозяином и рабом нет человеческих отношений.

Woman is generally so bad that the difference between a good and a bad woman scarcely exists.
en: 💭 Woman is generally so bad that the difference between a good and a bad woman scarcely exists. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Женщины, как правило, настолько плохи, что разница между хорошей и плохой женщиной практически не существует.

People think they think, but it’s not true. It’s mostly self-criticism that passes for thinking. True thinking is rare – just like true listening. Thinking is listening to yourself. It’s difficult. To think, you have to be at least two people at the same time. Then you have to let those people disagree. Thinking is an internal dialogue between two or more different views of the world.
en: 💭 People think they think, but it’s not true. It’s mostly self-criticism that passes for thinking. True thinking is rare – just like true listening. Thinking is listening to yourself. It’s difficult. To think, you have to be at least two people at the same time. Then you have to let those people disagree. Thinking is an internal dialogue between two or more different views of the world. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Люди думают, что они думают, но это неправда. Чаще всего самокритика выдается за мышление. Истинное мышление встречается редко – так же, как и истинное умение слушать. Думать - значит прислушиваться к себе. Это сложно. Чтобы мыслить, вы должны быть как минимум двумя людьми одновременно. Затем вы должны позволить этим людям не соглашаться. Мышление - это внутренний диалог между двумя или более различными взглядами на мир.

There are many systems of interaction between brain, body and social world that can get caught in positive feedback loops. Depressed people, for example, can start feeling useless and burdensome, as well as grief-stricken and pained. This makes them withdraw from contact with friends and family. Then the withdrawal makes them more lonesome and isolated, and more likely to feel useless and burdensome. Then they withdraw more. In this manner, depression spirals and amplifies.
en: 💭 There are many systems of interaction between brain, body and social world that can get caught in positive feedback loops. Depressed people, for example, can start feeling useless and burdensome, as well as grief-stricken and pained. This makes them withdraw from contact with friends and family. Then the withdrawal makes them more lonesome and isolated, and more likely to feel useless and burdensome. Then they withdraw more. In this manner, depression spirals and amplifies. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Существует множество систем взаимодействия между мозгом, телом и социальным миром, которые могут быть вовлечены в цикл положительной обратной связи. Например, люди, находящиеся в депрессии, могут начать чувствовать себя бесполезными и обременительными, а также убитыми горем и страдающими от боли. Это заставляет их отказываться от контактов с друзьями и семьей. Тогда уход в себя делает их еще более одинокими и изолированными, и они, скорее всего, чувствуют себя бесполезными и обременительными. Тогда они еще больше уходят в себя. Таким образом, депрессия развивается по спирали и усиливается.

It isn’t precisely that people will fight for what they believe. They will fight, instead, to maintain the match between what they believe, what they expect, and what they desire.
en: 💭 It isn’t precisely that people will fight for what they believe. They will fight, instead, to maintain the match between what they believe, what they expect, and what they desire. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Дело не в том, что люди будут бороться за то, во что они верят. Вместо этого они будут бороться за то, чтобы поддерживать соответствие между тем, во что они верят, чего они ожидают, и тем, чего они желают.

There is very little difference between the capacity for mayhem and destruction, integrated, and strength of character. This is one of the most difficult lessons of life.
en: 💭 There is very little difference between the capacity for mayhem and destruction, integrated, and strength of character. This is one of the most difficult lessons of life. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Существует очень небольшая разница между способностью к хаосу и разрушению, целостностью и силой характера. Это один из самых трудных уроков жизни.

Territory matters, and there is little difference between territorial rights and social status. It is often a matter of life and death.
en: 💭 Territory matters, and there is little difference between territorial rights and social status. It is often a matter of life and death. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Территория имеет значение, и разница между территориальными правами и социальным статусом невелика. Часто это вопрос жизни и смерти.

To straddle that fundamental duality is to be balanced: to have one foot firmly planted in order and security, and the other in chaos, possibility, growth and adventure. When life suddenly reveals itself as intense, gripping and meaningful; when time passes and you’re so engrossed in what you’re doing you don’t notice – it is there and then that you are located precisely on the border between order and chaos.
en: 💭 To straddle that fundamental duality is to be balanced: to have one foot firmly planted in order and security, and the other in chaos, possibility, growth and adventure. When life suddenly reveals itself as intense, gripping and meaningful; when time passes and you’re so engrossed in what you’re doing you don’t notice – it is there and then that you are located precisely on the border between order and chaos. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Преодолеть эту фундаментальную двойственность - значит быть уравновешенным: одной ногой твердо стоять в порядке и безопасности, а другой - в хаосе, возможностях, росте и приключениях. Когда жизнь внезапно становится насыщенной, захватывающей и наполненной смыслом; когда время идет, а вы настолько поглощены тем, что делаете, что не замечаете этого, – именно тогда вы оказываетесь точно на границе между порядком и хаосом.

Meaning signifies that you are in the right place, at the right time, properly balanced between order and chaos, where everything lines up as best it can at that moment.
en: 💭 Meaning signifies that you are in the right place, at the right time, properly balanced between order and chaos, where everything lines up as best it can at that moment. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Смысл означает, что вы находитесь в нужном месте, в нужное время, правильно балансируете между порядком и хаосом, где все выстраивается наилучшим образом в данный момент.

We eternally inhabit order, surrounded by chaos. We eternally occupy known territory, surrounded by the unknown. We experience meaningful engagement when we mediate appropriately between them.
en: 💭 We eternally inhabit order, surrounded by chaos. We eternally occupy known territory, surrounded by the unknown. We experience meaningful engagement when we mediate appropriately between them. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Мы вечно живем в порядке, окруженном хаосом. Мы вечно занимаем известную территорию, окруженную неизвестным. Мы испытываем значимое взаимодействие, когда надлежащим образом выступаем посредником между ними.

The difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and a lightning bug.
en: 💭 The difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and a lightning bug. © Mark Twain
ru: 💭 Разница между правильным словом и почти правильным словом - это разница между молнией и жучком-молниеносцем.

Be aware that what you think, to a large extent, creates the emotions that you feel. See the link between your thinking and your emotions. Rather than being your thoughts and emotions, be the awareness behind them.
en: 💭 Be aware that what you think, to a large extent, creates the emotions that you feel. See the link between your thinking and your emotions. Rather than being your thoughts and emotions, be the awareness behind them. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Осознайте, что то, о чем вы думаете, в значительной степени создает эмоции, которые вы испытываете. Поймите связь между вашим мышлением и эмоциями. Вместо того, чтобы быть своими мыслями и эмоциями, будьте осознанием, стоящим за ними.

Whenever you meet anybody, it is a holy encounter. The primary event is the energy field of presence between you and the other human being that arises. You enjoy it. There is deep joy in the meeting.
en: 💭 Whenever you meet anybody, it is a holy encounter. The primary event is the energy field of presence between you and the other human being that arises. You enjoy it. There is deep joy in the meeting. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Когда бы вы ни встретили кого, это священная встреча. Главное событие - это возникающее энергетическое поле присутствия между вами и другим человеком. Вы наслаждаетесь этим. В этой встрече есть глубокая радость.

Is there a difference between happiness and inner peace? Yes. Happiness depends on conditions being perceived as positive; inner peace does not.
en: 💭 Is there a difference between happiness and inner peace? Yes. Happiness depends on conditions being perceived as positive; inner peace does not. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Есть ли разница между счастьем и внутренним покоем? Да. Счастье зависит от того, какие условия воспринимаются как позитивные, а внутренний покой - нет.

Man is a rope stretched between the animal and the Superman-a rope over an abyss. A dangerous crossing, a dangerous wayfaring, a dangerous looking-back, a dangerous trembling and halting.
en: 💭 Man is a rope stretched between the animal and the Superman-a rope over an abyss. A dangerous crossing, a dangerous wayfaring, a dangerous looking-back, a dangerous trembling and halting. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Человек - это канат, натянутый между животным и Сверхчеловеком, канат над пропастью. Опасный переход, опасное странствие, опасное оглядывание назад, опасный трепет и остановка.

Man is a rope, tied between beast and Superman – a rope over an abyss.
en: 💭 Man is a rope, tied between beast and Superman – a rope over an abyss. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Человек – это канат, натянутый между зверем и Сверхчеловеком, канат над пропастью.

What a distressing contrast there is between the radiant intelligence of the child and the feeble mentality of the average adult.
en: 💭 What a distressing contrast there is between the radiant intelligence of the child and the feeble mentality of the average adult. © Sigmund Freud
ru: 💭 Какой удручающий контраст существует между блестящим интеллектом ребенка и слабой психикой среднестатистического взрослого.

The tension between the harsh super-ego and the ego that is subjected to it, is called by us the sense of guilt; it expresses itself as a need for punishment. Civilization, therefore, obtains mastery over the individual’s dangerous desire for aggression by weakening and disarming it and by setting up an agency within him to watch over it, like a garrison in a conquered city.
en: 💭 The tension between the harsh super-ego and the ego that is subjected to it, is called by us the sense of guilt; it expresses itself as a need for punishment. Civilization, therefore, obtains mastery over the individual’s dangerous desire for aggression by weakening and disarming it and by setting up an agency within him to watch over it, like a garrison in a conquered city. © Sigmund Freud
ru: 💭 Напряжение между суровым супер-эго и тем эго, которое ему подчиняется, мы называем чувством вины; оно выражается как потребность в наказании. Таким образом, цивилизация овладевает опасным стремлением индивида к агрессии, ослабляя и разоружая его и создавая внутри него орган, который будет следить за ним, подобно гарнизону в завоеванном городе.

A transference neurosis corresponds to a conflict between ego and id, a narcissistic neurosis corresponds to that between between ego and super-ego, and a psychosis to that between ego and outer world.
en: 💭 A transference neurosis corresponds to a conflict between ego and id, a narcissistic neurosis corresponds to that between between ego and super-ego, and a psychosis to that between ego and outer world. © Sigmund Freud
ru: 💭 Невроз переноса соответствует конфликту между эго и ид, нарциссический невроз соответствует конфликту между эго и супер-эго, а психоз - конфликту между эго и внешним миром.

It is precisely the minor differences in people who are otherwise alike that form the basis of feelings of strangeness and hostility between them.
en: 💭 It is precisely the minor differences in people who are otherwise alike that form the basis of feelings of strangeness and hostility between them. © Sigmund Freud
ru: 💭 Именно незначительные различия между людьми, которые в остальном похожи друг на друга, лежат в основе чувства странности и враждебности между ними.

The psychoanalysis of neurotics has taught us to recognize the intimate connection between wetting the bed and the character trait of ambition.
en: 💭 The psychoanalysis of neurotics has taught us to recognize the intimate connection between wetting the bed and the character trait of ambition. © Sigmund Freud
ru: 💭 Психоанализ невротиков научил нас распознавать тесную связь между тем, что они мочатся в постель, и такой чертой характера, как честолюбие.

When a man has once brought himself to accept uncritically all the absurdities that religious doctrines put before him and even to overlook the contradictions between them, we need not be greatly suprised at the weakness of his intellect.
en: 💭 When a man has once brought himself to accept uncritically all the absurdities that religious doctrines put before him and even to overlook the contradictions between them, we need not be greatly suprised at the weakness of his intellect. © Sigmund Freud
ru: 💭 Когда человек однажды заставляет себя некритически воспринимать все нелепости, которые выдвигают перед ним религиозные доктрины, и даже не замечать противоречий между ними, нам не нужно сильно удивляться слабости его интеллекта.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.