Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом bell

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
The truth is, Pavlov’s dog trained Pavlov to ring this bell just before the dog salivated.
en: 💭 The truth is, Pavlov’s dog trained Pavlov to ring this bell just before the dog salivated. © George Carlin
ru: 💭 Правда в том, что собака Павлова научила Павлова звонить в этот колокольчик как раз перед тем, как у собаки потекла слюна.

Full fathom five thy father lies; Of his bones are coral made; Those are pearls that were his eyes: Nothing of him that doth fade, But doth suffer a sea-change Into something rich and strange. Sea-nymphs hourly ring his knell: Ding-dong Hark! now I hear them, – Ding-dong, bell.
en: 💭 Full fathom five thy father lies; Of his bones are coral made; Those are pearls that were his eyes: Nothing of him that doth fade, But doth suffer a sea-change Into something rich and strange. Sea-nymphs hourly ring his knell: Ding-dong Hark! now I hear them, – Ding-dong, bell. © William Shakespeare
ru: 💭 На глубине пяти морских саженей лежит твой отец; Из его костей сделаны кораллы; Это жемчужины, которые были его глазами: Ничто в нем не увядает, Но претерпевает морские изменения, превращаясь во что-то богатое и странное. Морские нимфы ежечасно звонят в его колокол: Динь-дон, слушай! теперь я слышу их: Динь-дон, колокол.

A certain amount of creativity and rebellion must be tolerated – or welcomed, depending on your point of view – to maintain the process of regeneration. Every rule was once a creative act, breaking other rules.
en: 💭 A certain amount of creativity and rebellion must be tolerated – or welcomed, depending on your point of view – to maintain the process of regeneration. Every rule was once a creative act, breaking other rules. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Необходимо допускать определенную долю творчества и бунтарства – или приветствовать их, в зависимости от вашей точки зрения, – чтобы поддерживать процесс обновления. Каждое правило когда-то было творческим актом, нарушающим другие правила.

If existence is good, then the clearest and cleanest and most correct relationship with it is also good. If existence is not good, by contrast, you’re lost. Nothing will save you – certainly not the petty rebellions, murky thinking and obscurantist blindness that constitute deceit. Is existence good? You have to take a terrible risk to find out. Live in truth, or live in deceit, face the consequences, and draw your conclusions.
en: 💭 If existence is good, then the clearest and cleanest and most correct relationship with it is also good. If existence is not good, by contrast, you’re lost. Nothing will save you – certainly not the petty rebellions, murky thinking and obscurantist blindness that constitute deceit. Is existence good? You have to take a terrible risk to find out. Live in truth, or live in deceit, face the consequences, and draw your conclusions. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Если существование хорошо, то самые ясные, незапятнанные и правильные отношения с ним тоже хороши. Если существование, напротив, нехорошо, вы пропали. Ничто вас не спасет – и уж точно не мелкие мятежи, не сумрачное мышление и не мракобесная слепота, которые представляют собой обман. Хорошо ли существование? Вам придется пойти на ужасный риск, чтобы выяснить это. Живите по правде или живите во лжи, столкнитесь с последствиями и сделайте свои выводы.

When I am king they shall not have bread and shelter only, but also teachings out of books, for a full belly is little worth where the mind is starved.
en: 💭 When I am king they shall not have bread and shelter only, but also teachings out of books, for a full belly is little worth where the mind is starved. © Mark Twain
ru: 💭 Когда я стану королем, у них будут не только хлеб и кров, но и поучения из книг, ибо сытый желудок мало чего стоит там, где ум истощен.

A belligerent state permits itself every such misdeed, every such act of violence, as would disgrace the individual.
en: 💭 A belligerent state permits itself every such misdeed, every such act of violence, as would disgrace the individual. © Sigmund Freud
ru: 💭 Воюющее государство позволяет себе все подобные проступки, все такие акты насилия, которые позорят личность.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.