💭 Цитаты на английском со словом been
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 The one who follows the crowd will usually go no further than the crowd. Those who walk alone are likely to find themselves in places no one has ever been before. © Albert Einstein
ru: 💭 Тот, кто следует за толпой, обычно не идет дальше нее. Те, кто идет в одиночку, скорее всего, окажутся в местах, где никто никогда раньше не бывал.
en: 💭 Scientists investigate that which already is; Engineers create that which has never been. © Albert Einstein
ru: 💭 Ученые исследуют то, что уже есть; инженеры создают то, чего никогда не было.
en: 💭 War is rich old men protecting their property by sending middle class and lower class young men off to die. It always has been. © George Carlin
ru: 💭 Война - это когда богатые старики защищают свою собственность, отправляя молодых людей из среднего и низшего классов умирать. Так было всегда.
en: 💭 So far, this is the oldest I’ve been. © George Carlin
ru: 💭 До сих пор это было самое старое, что у меня было.
en: 💭 Medical researchers have discovered a new disease that has no symptoms. It is impossible to detect, and there is no known cure. Fortunately, no cases have been reported thus far. © George Carlin
ru: 💭 Исследователи-медики обнаружили новое заболевание, у которого нет симптомов. Его невозможно обнаружить, и не существует известного лекарства. К счастью, до сих пор не было зарегистрировано ни одного случая.
en: 💭 More people have been killed in the name of God than for any other reason. © George Carlin
ru: 💭 Во имя Бога было убито больше людей, чем по какой-либо другой причине.
en: 💭 Have you ever wondered why Republicans are so interested in encouraging people to volunteer in their communities? It’s because volunteers work for no pay. Republicans have been trying to get people to work for no pay for a long time. © George Carlin
ru: 💭 Вы когда-нибудь задумывались, почему республиканцы так заинтересованы в привлечении людей к волонтерской деятельности в своих сообществах? Это потому, что волонтеры работают бесплатно. Республиканцы уже давно пытаются заставить людей работать бесплатно.
en: 💭 And some things that should not have been forgotten were lost. History became legend. Legend became myth. And for two and a half thousand years, the ring? passed out of all knowledge. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 И некоторые вещи, которые не должны были быть забыты были потеряны. История стала легендой. Легенда стала мифом. И две с половиной тысячи лет кольцо? никто ничего не знал.
en: 💭 But I have been too deeply hurt, Sam. I tried to save the Shire, and it has been saved, but not for me. It must often be so, Sam, when things are in danger: some one has to give them up, lose them, so that others may keep them. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Но я был слишком глубоко уязвлен, Сэм. Я пытался спасти Графство, и оно было спасено, но не для меня. Должно быть, так часто бывает, Сэм, когда что-то оказывается в опасности: кто-то должен отказаться от этого, потерять, чтобы другие могли сохранить это.
en: 💭 I was set free, because my greatest fear had already been realized, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea. And so rock bottom became the solid foundation on which I rebuilt my life. © J.K. Rowling
ru: 💭 Я был освобожден, потому что мой самый большой страх уже осуществился, и я все еще был жив, и у меня все еще была дочь, которую я обожал, и у меня была старая пишущая машинка, и грандиозная идея. И вот, дно стало прочным фундаментом, на котором я перестроил свою жизнь.
en: 💭 Your mother died to save you. If there is one thing Voldemort cannot understand, it is love. Love as powerful as your mother’s for you leaves it’s own mark. To have been loved so deeply, even though the person who loved us is gone, will give us some protection forever. © J.K. Rowling
ru: 💭 Твоя мать умерла, чтобы спасти тебя. Если и есть что-то, чего Волдеморт не может понять, так это любовь. Такая сильная любовь, как любовь твоей матери к тебе, оставляет свой след. Быть любимым так сильно, даже несмотря на то, что человек, который любил тебя, ушел, навсегда защитит тебя.
en: 💭 I hope you’re pleased with yourselves. We could all have been killed – or worse, expelled. Now if you don’t mind, I’m going to bed. © J.K. Rowling
ru: 💭 Надеюсь, вы довольны собой. Нас всех могли убить или, что еще хуже, исключить из школы. А теперь, если вы не возражаете, я пойду спать.
en: 💭 Dumbledore would have been happier than anybody to think that there was a little more love in the world. © J.K. Rowling
ru: 💭 Дамблдор был бы счастливее, чем кто-либо другой, если бы думал, что в мире стало немного больше любви.
en: 💭 Always the innocent are the first victims, so it has been for ages past, so it is now. © J.K. Rowling
ru: 💭 Невинные всегда становятся первыми жертвами, так было испокон веков, так есть и сейчас.
en: 💭 It’s so difficult to describe depression to someone who’s never been there, because it’s not sadness. I know sadness. Sadness is to cry and to feel. But it’s that cold absence of feeling – that really hollowed-out feeling. © J.K. Rowling
ru: 💭 Так трудно описать депрессию тому, кто никогда в ней не был, потому что это не грусть. Я знаю, что такое грусть. Грусть - это плакать и чувствовать. Но это холодное отсутствие чувств, это по-настоящему опустошающее чувство.
en: 💭 My motivation for all my companies has been to be involved in something that I thought would have a significant impact on the world. © Elon Musk
ru: 💭 Моей мотивацией для всех моих компаний было желание участвовать в чем-то, что, как я думал, окажет значительное влияние на мир.
en: 💭 When I started SpaceX I thought that the most likely outcome was failure. And I think to have any other expectation would have been irrational. © Elon Musk
ru: 💭 Когда я основывал SpaceX, я думал, что наиболее вероятным результатом будет провал. И я думаю, что ожидать чего-то другого было бы иррационально.
en: 💭 If you go back a few hundred years, what we take for granted today would seem like magic – being able to talk to people over long distances, to transmit images, flying, accessing vast amounts of data like an oracle. These are all things that would have been considered magic a few hundred years ago. © Elon Musk
ru: 💭 Если вернуться на несколько сотен лет назад, то то, что мы сегодня считаем само собой разумеющимся, могло бы показаться волшебством – возможность разговаривать с людьми на большие расстояния, передавать изображения, летать, получать доступ к огромным объемам данных, как оракул. Это все то, что несколько сотен лет назад считалось бы волшебством.
en: 💭 I think most of the important stuff on the Internet has been built. There will be continued innovation, for sure, but the great problems of the Internet have essentially been solved. © Elon Musk
ru: 💭 Я думаю, что большая часть важных материалов в Интернете уже создана. Несомненно, инновации будут продолжаться, но основные проблемы Интернета, по сути, решены.
en: 💭 There have only been about a half dozen genuinely important events in the four-billion-year saga of life on Earth: single-celled life, multicelled life, differentiation into plants and animals, movement of animals from water to land, and the advent of mammals and consciousness. © Elon Musk
ru: 💭 За четыре миллиарда лет существования жизни на Земле произошло всего около полудюжины по-настоящему важных событий: одноклеточная жизнь, многоклеточная жизнь, дифференциация на растения и животных, переселение животных из воды на сушу и появление млекопитающих и сознания.
en: 💭 The revolutionary breakthrough will come with rockets that are fully and rapidly reusable. We will never conquer Mars unless we do that. It’ll be too expensive. The American colonies would never have been pioneered if the ships that crossed the ocean hadn’t been reusable. © Elon Musk
ru: 💭 Революционный прорыв произойдет с ракетами, которые будут полностью и быстро использоваться повторно. Мы никогда не покорим Марс, если не сделаем этого. Это будет слишком дорого. Американские колонии никогда бы не были первыми, если бы корабли, пересекающие океан, не были многоразовыми.
en: 💭 It was obvious to me that we could never colonize Mars without reusability, any more than America would have been colonized if they had to burn the ships after every trip. © Elon Musk
ru: 💭 Для меня было очевидно, что мы никогда не сможем колонизировать Марс без возможности повторного использования, точно так же, как Америка не была бы колонизирована, если бы им приходилось сжигать корабли после каждого рейса.
en: 💭 I feel very strongly that SpaceX would not have been able to get started, nor would we have made the progress that we have, without the help of NASA. © Elon Musk
ru: 💭 Я твердо убежден, что SpaceX не смогла бы начать работу и не добилась бы того прогресса, который у нас есть, без помощи НАСА.
en: 💭 For all the supporters of Tesla over the years, and it’s been several years now and there have been some very tough times, I’d just like to say thank you very much. I deeply appreciate the support, particularly through the darkest times. © Elon Musk
ru: 💭 Всем, кто поддерживал Tesla на протяжении многих лет, а прошло уже несколько лет, и у нас были очень трудные времена, я просто хотел бы сказать огромное спасибо. Я глубоко ценю вашу поддержку, особенно в самые тяжелые времена.
en: 💭 Be great in act, as you have been in thought. © William Shakespeare
ru: 💭 Будьте великолепны в действии, как вы были великолепны в мыслях.
en: 💭 Many a true word hath been spoken in jest. © William Shakespeare
ru: 💭 Много правдивых слов было сказано в шутку.
en: 💭 The hero of my tale, whom I love with all the power of my soul, whom I have tried to portray in all his beauty, who has been, is, and will be beautiful, is Truth. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Герой моей сказки, которого я люблю всей душой, которого я старался изобразить во всей его красоте, который был, есть и будет прекрасен, - это Истина.
en: 💭 It’s not given to people to judge what’s right or wrong. People have eternally been mistaken and will be mistaken, and in nothing more than in what they consider right and wrong. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Людям не дано судить, что правильно, а что нет. Люди вечно ошибались и будут ошибаться, и не более чем в том, что они считают правильным или неправильным.
en: 💭 Ivan Ilych’s life had been most simple and most ordinary and therefore most terrible. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Жизнь Ивана Ильича была самая простая, самая заурядная и потому самая ужасная.
en: 💭 And the light by which she had read the book filled with troubles, falsehoods, sorrow, and evil, flared up more brightly than ever before, lighted up for her all that had been in darkness, flickered, began to grow dim, and was quenched forever. © Leo Tolstoy
ru: 💭 И свет, при котором она читала книгу, полную бед, лжи, горя и зла, вспыхнул ярче, чем когда-либо прежде, осветил для нее все, что было во тьме, замерцал, начал тускнеть и погас навсегда.