💭 Цитаты на английском со словом bed
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 Governments don’t want a population capable of critical thinking, they want obedient workers, people just smart enough to run the machines and just dumb enough to passively accept their situation. © George Carlin
ru: 💭 Правительствам не нужно население, способное к критическому мышлению, им нужны послушные работники, люди, достаточно умные, чтобы управлять машинами, и достаточно тупые, чтобы пассивно принимать свое положение.
en: 💭 Home is behind, the world ahead, And there are many paths to tread Through shadows to the edge of night, Until the stars are all alight. Then world behind and home ahead, We’ll wander back and home to bed. Mist and twilight, cloud and shade, Away shall fade! Away shall fade! © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Дом позади, мир впереди, И есть много путей, по которым можно пробраться сквозь тени на край ночи, Пока не зажгутся все звезды. Тогда мир позади, а дом впереди, Мы вернемся и ляжем спать. Туман и сумерки, облака и тени исчезнут вдали! Все исчезнет!
en: 💭 I hope you’re pleased with yourselves. We could all have been killed – or worse, expelled. Now if you don’t mind, I’m going to bed. © J.K. Rowling
ru: 💭 Надеюсь, вы довольны собой. Нас всех могли убить или, что еще хуже, исключить из школы. А теперь, если вы не возражаете, я пойду спать.
en: 💭 Romeo: I dreamt a dream tonight. Mercutio: And so did I. Romeo: Well, what was yours? Mercutio: That dreamers often lie. Romeo: In bed asleep while they do dream things true. © William Shakespeare
ru: 💭 Ромео: Мне сегодня ночью приснился сон. Меркуцио: И мне тоже. Ромео: Ну, а тебе какой? Меркуцио: Что мечтатели часто лгут. Ромео: Когда они спят в постели, им снятся реальные вещи.
en: 💭 Misery acquaints a man with strange bedfellows. © William Shakespeare
ru: 💭 Несчастье знакомит человека со странными партнерами по постели.
en: 💭 Music is the shorthand of emotion. Emotions, which let themselves be described in words with such difficulty, are directly conveyed to man in music, and in that is its power and significance. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Музыка - это выражение эмоций. Эмоции, которые с таким трудом поддаются словесному описанию, непосредственно передаются человеку в музыке, и в этом ее сила и значение.
en: 💭 Man survives earthquakes, epidemics, the horrors of disease, and all the agonies of the soul, but for all time his tormenting tragedy is, and will be, the tragedy of the bedroom. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Человек переживает землетрясения, эпидемии, ужасы болезней и все душевные муки, но на все времена его мучительная трагедия была и будет трагедией спальни.
en: 💭 Suddenly I heard the words of Christ and understood them, and life and death ceased to seem to me evil, and instead of despair I experienced happiness and the joy of life undisturbed by death. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Внезапно я услышал слова Христа и понял их, и жизнь и смерть перестали казаться мне злом, и вместо отчаяния я испытал счастье и радость жизни, не потревоженной смертью.
en: 💭 When a lobster that has just lost a battle is exposed to serotonin, it will stretch itself out, advance even on former victors, and fight longer and harder.9 The drugs prescribed to depressed human beings, which are selective serotonin reuptake inhibitors, have much the same chemical and behavioural effect. In one of the more staggering demonstrations of the evolutionary continuity of life on Earth, Prozac even cheers up lobsters. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Когда омар, только что проигравший битву, подвергается воздействию серотонина, он напрягается, опережает даже бывших победителей и сражается дольше и упорнее.9 Препараты, назначаемые людям, страдающим депрессией, которые являются селективными ингибиторами обратного захвата серотонина, оказывают во многом такое же химическое и поведенческое воздействие. В качестве одного из наиболее ошеломляющих примеров эволюционной преемственности жизни на Земле Прозак поднимает настроение даже у омаров.
en: 💭 Thus, they did not concern themselves with what the world was, as a scientist might have it, but with how a human being should act. I suggested that our ancestors portrayed the world as a stage – a drama – instead of a place of objects. I described how I had come to believe that the constituent elements of the world as drama were order and chaos, and not material things. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Таким образом, они интересовались не тем, что представляет собой мир, как это мог бы представить ученый, а тем, как должен действовать человек. Я предположил, что наши предки представляли мир как сцену – драму – вместо того, чтобы представлять его как место, где находятся предметы. Я описал, как пришел к убеждению, что составными элементами мира как драмы являются порядок и хаос, а не материальные вещи.
en: 💭 Competence beats obedience. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Компетентность превосходит послушание.
en: 💭 Go to bed early, get up early-this is wise. © Mark Twain
ru: 💭 Рано ложитесь спать, рано вставайте - это разумно.
en: 💭 The essential thing ‘in heaven and earth’ is that there should be a long obedience in the same direction; there thereby results, and has always resulted in the long run, something which has made life worth living. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Главное "на небе и на земле" - это длительное послушание в одном и том же направлении; таким образом, в конечном счете всегда получалось нечто такое, что делало жизнь стоящей того, чтобы ее прожить.
en: 💭 Loneliness and darkness have just robbed me of my valuables. © Sigmund Freud
ru: 💭 Одиночество и темнота только что отняли у меня все самое ценное.
en: 💭 The psychoanalysis of neurotics has taught us to recognize the intimate connection between wetting the bed and the character trait of ambition. © Sigmund Freud
ru: 💭 Психоанализ невротиков научил нас распознавать тесную связь между тем, что они мочатся в постель, и такой чертой характера, как честолюбие.
en: 💭 The communists think they have found the way to redeem mankind from evil. Man is equivocally good and well disposed to his neighbour, but his nature has been corrupted by the institution of private property... I can recognize the psychological presumption behind it as a baseless illusion. With the abolition of private property the human love of aggression is robbed of one of its tools, a strong one no doubt, but certainly not the strongest... Aggression was not created by property. © Sigmund Freud
ru: 💭 Коммунисты думают, что они нашли способ избавить человечество от зла. Человек, безусловно, добр и доброжелательно относится к своему ближнему, но институт частной собственности извратил его натуру... Я могу признать, что психологическая самонадеянность, стоящая за этим, является беспочвенной иллюзией. С отменой частной собственности человеческая склонность к агрессии лишается одного из своих инструментов, без сомнения, мощного, но, безусловно, не самого сильного... Агрессия была порождена не собственностью.
en: 💭 Freedom is obedience to self-formulated rules. © Aristotle
ru: 💭 Свобода - это подчинение самостоятельно сформулированным правилам.
en: 💭 They may torture my body, break my bones, even kill me. Then they will have my dead body, but not my obedience. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Они могут пытать мое тело, ломать мне кости, даже убить меня. Тогда они получат мое мертвое тело, но не мое послушание.
en: 💭 Civil disobedience becomes a sacred duty when the state has become lawless or corrupt. And a citizen who barters with such a state shares in its corruption and lawlessness. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Гражданское неповиновение становится священным долгом, когда государство становится беззаконным или коррумпированным. И гражданин, который заключает сделки с таким государством, участвует в его коррупции и беззаконии.
en: 💭 All beings want to live in peace and happiness, undisturbed. Therefore the concept of human rights is universal. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Все существа хотят жить в мире и счастье, без помех. Поэтому концепция прав человека универсальна.
en: 💭 Awareness of death is the very bedrock of the entire path. Until you have developed this awareness, all other practices are obstructed. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Осознание смерти - это основа всего пути. Пока вы не разовьете это осознание, все остальные практики будут заблокированы.
en: 💭 I am not truly free if I am taking away someone else’s freedom, just as surely as I am not free when my freedom is taken from me. The oppressed and the oppressor alike are robbed of their humanity. © Nelson Mandela
ru: 💭 Я не свободен по-настоящему, если отнимаю свободу у кого-то другого, точно так же, как я не свободен, когда у меня отнимают мою свободу. Как у угнетенных, так и у угнетателя отнимают человечность.
en: 💭 I go to bed early; my favorite dream comes on at nine. © George Carlin
ru: 💭 Я рано ложусь спать; мой любимый сон начинается в девять.
en: 💭 Y’ever notice how you never seem to get laid on Thanksgiving? I think it’s because all the coats are on the bed. © George Carlin
ru: 💭 Ты когда-нибудь замечал, что у тебя, кажется, никогда не бывает секса в День благодарения? Я думаю, это потому, что все пальто на кровати.
en: 💭 If a movie is described as a romantic comedy, you can usually find me next door playing pinball. © George Carlin
ru: 💭 Если фильм описывается как романтическая комедия, то обычно вы можете застать меня за игрой в пинбол по соседству.