💭 Цитаты на английском со словом away
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 Life is not measured by the breathes you take, but by the moments that take your breathe away. © George Carlin
ru: 💭 Жизнь измеряется не количеством вдохов, которые вы делаете, а моментами, от которых у вас перехватывает дыхание.
en: 💭 Home is behind, the world ahead, And there are many paths to tread Through shadows to the edge of night, Until the stars are all alight. Then world behind and home ahead, We’ll wander back and home to bed. Mist and twilight, cloud and shade, Away shall fade! Away shall fade! © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Дом позади, мир впереди, И есть много путей, по которым можно пробраться сквозь тени на край ночи, Пока не зажгутся все звезды. Тогда мир позади, а дом впереди, Мы вернемся и ляжем спать. Туман и сумерки, облака и тени исчезнут вдали! Все исчезнет!
en: 💭 You are the true master of death, because the true master does not seek to run away from Death. He accepts that be must die, and understands that there are far, far worse things in the living world than dying. © J.K. Rowling
ru: 💭 Ты - истинный повелитель смерти, потому что истинный повелитель не стремится убежать от Смерти. Он признает, что должен умереть, и понимает, что в мире живых есть вещи гораздо, гораздо худшие, чем смерть.
en: 💭 You can just reload, propel it and fly again. This is extremely important for revolutionizing access to space because as long as we continue to throw away rockets and space crafts, we will never truly have access to space. © Elon Musk
ru: 💭 Вы можете просто перезарядить его, запустить и снова полететь. Это чрезвычайно важно для революционного расширения доступа к космосу, потому что до тех пор, пока мы будем продолжать выбрасывать ракеты и космические аппараты, у нас никогда не будет настоящего доступа к космосу.
en: 💭 Truth, like gold, is to be obtained not by its growth, but by washing away from it all that is not gold. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Истину, как и золото, можно получить не путем ее роста, а путем смывания с нее всего, что не является золотом.
en: 💭 Imagine a toddler repeatedly striking his mother in the face. Why would he do such a thing? It’s a stupid question. It’s unacceptably naive. The answer is obvious. To dominate his mother. To see if he can get away with it. Violence, after all, is no mystery. It’s peace that’s the mystery. Violence is the default. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Представьте себе малыша, который постоянно бьет свою мать по лицу. Зачем ему это делать? Это глупый вопрос. Он недопустимо наивен. Ответ очевиден. Чтобы доминировать над матерью. Посмотреть, сойдет ли ему это с рук. В конце концов, насилие - это не тайна. Загадкой является мир. Насилие - это стандартное поведение.
en: 💭 Psychotherapy is not advice. Advice is what you get when the person you’re talking with about something horrible and complicated wishes you would just shut up and go away. Advice is what you get when the person you are talking to wants to revel in the superiority of his or her own intelligence. If you weren’t so stupid, after all, you wouldn’t have your stupid problems. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Психотерапия - это не совет. Совет - это то, что вы получаете, когда человек, с которым вы разговариваете о чем-то ужасном и сложном, хочет, чтобы вы просто заткнулись и ушли. Совет - это то, что вы получаете, когда человек, с которым вы разговариваете, хочет насладиться превосходством своего собственного интеллекта. В конце концов, если бы ты не был таким глупым, у тебя бы не было этих дурацких проблем.
en: 💭 To stand up straight with your shoulders back means building the ark that protects the world from the flood, guiding your people through the desert after they have escaped tyranny, making your way away from comfortable home and country, and speaking the prophetic word to those who ignore the widows and children. It means shouldering the cross that marks the X, the place where you and Being intersect so terribly. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Стоять прямо, расправив плечи, означает строить ковчег, который защитит мир от потопа, вести свой народ через пустыню после того, как он спасся от тирании, покидать уютный дом и страну и говорить пророческое слово тем, кто игнорирует вдов и детей. Это значит взвалить на плечи крест, отмечающий точку X, место, где ты и Бытие так ужасно пересекаются.
en: 💭 But there will be times in your life when it will take everything you have to face what is in front of you, instead of hiding away from a truth so terrible that the only thing worse is the falsehood you long to replace it with. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Но в вашей жизни будут моменты, когда вам потребуется все, что у вас есть, чтобы посмотреть правде в глаза, вместо того чтобы прятаться от правды, настолько ужасной, что единственное, что может быть хуже, - это ложь, которой вы стремитесь ее заменить.
en: 💭 Those who have lied enough, in word and action, live there, in hell – now. Take a walk down any busy urban street. Keep your eyes open and pay attention. You will see people who are there, now. These are the people to whom you instinctively give a wide berth. These are the people who are immediately angered if you direct your gaze toward them, although sometimes they will instead turn away in shame. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Те, кто достаточно лгал на словах и на деле, сейчас живут там, в аду. Прогуляйтесь по любой оживленной городской улице. Будьте бдительны и внимательны. Вы увидите людей, которые находятся там сейчас. Это люди, от которых вы инстинктивно стараетесь держаться подальше. Это люди, которые сразу же приходят в ярость, если вы направляете на них свой взгляд, хотя иногда они вместо этого со стыдом отворачиваются.
en: 💭 But not thinking about something you don’t want to know about doesn’t make it go away. You. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Но если ты не будешь думать о том, о чем не хочешь знать, это никуда не денется. Ты.
en: 💭 Keep away from people who try to belittle your ambitions. Small people always do that, but the really great make you feel that you, too, can become great. © Mark Twain
ru: 💭 Держитесь подальше от людей, которые пытаются принизить ваши амбиции. Маленькие люди всегда так поступают, но по-настоящему великие дают вам почувствовать, что вы тоже можете стать великим.
en: 💭 If you want love and abundance in your life, give it away. © Mark Twain
ru: 💭 Если вы хотите любви и изобилия в своей жизни, отдавайте их.
en: 💭 Death is a stripping away of all that is not you. The secret of life is to “die before you die” – and find that there is no death. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Смерть - это избавление от всего, что не является тобой. Секрет жизни в том, чтобы “умереть до того, как ты умрешь” – и обнаружить, что смерти нет.
en: 💭 Be aware of your breathing. Notice how this takes attention away from your thinking and creates space. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Следите за своим дыханием. Обратите внимание, как это отвлекает внимание от ваших мыслей и создает пространство.
en: 💭 How do you let go of attachment to things? Don’t even try. It’s impossible. Attachment to things drops away by itself when you no longer seek to find yourself in them. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Как избавиться от привязанности к вещам? Даже не пытайтесь. Это невозможно. Привязанность к вещам отпадает сама собой, когда вы больше не стремитесь найти в них себя.
en: 💭 The worst readers are those who behave like plundering troops: they take away a few things they can use, dirty and confound the remainder, and revile the whole. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Самые плохие читатели - это те, кто ведет себя как солдаты-грабители: они забирают то немногое, что могут использовать, пачкают и смешивают остальное и поносят все в целом.
en: 💭 My love is something valuable to me which I ought not to throw away without reflection. © Sigmund Freud
ru: 💭 Моя любовь - это нечто ценное для меня, от чего я не должен отказываться, не подумав.
en: 💭 I do not doubt that it would be easier for fate to take away your suffering than it would for me. But you will see for yourself that much has been gained if we succeed in turning your hysterical misery into common unhappiness. © Sigmund Freud
ru: 💭 Я не сомневаюсь, что судьбе было бы легче избавить вас от страданий, чем мне. Но вы сами увидите, что мы многого добились, если нам удастся превратить ваши истерические страдания в общее несчастье.
en: 💭 Neurotics complain of their illness, but they make the most of it, and when it comes to talking it away from them they will defend it like a lioness her young. © Sigmund Freud
ru: 💭 Невротики жалуются на свою болезнь, но они извлекают из нее максимум пользы, и когда дело доходит до того, чтобы отговорить их от нее, они будут защищать ее, как львица своих детенышей.
en: 💭 To give away money is an easy matter and in any man’s power. But to decide to whom to give it and how large and when, and for what purpose and how, is neither in every man’s power nor an easy matter. © Aristotle
ru: 💭 Раздавать деньги - дело легкое и под силу любому человеку. Но решить, кому их отдавать, в каком размере, когда, с какой целью и как, не каждому под силу и не так-то просто.
en: 💭 They cannot take away our self respect if we do not give it to them. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Они не смогут отнять у нас самоуважение, если мы сами не дадим его им.
en: 💭 We may stumble and fall but shall rise again; it should be enough if we did not run away from the battle. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Мы можем споткнуться и упасть, но снова поднимемся; этого должно быть достаточно, если мы не убежим с поля боя.
en: 💭 Old friends pass away, new friends appear. It is just like the days. An old day passes, a new day arrives. The important thing is to make it meaningful: a meaningful friend – or a meaningful day. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Старые друзья уходят, появляются новые. Это похоже на череду дней. Старый день проходит, наступает новый. Важно придать ему смысл: значимый друг – или значимый день.
en: 💭 One of the most effective ways to overcome anxiety is to try to shift the focus of attention away from self and toward others. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Один из наиболее эффективных способов преодолеть тревогу - попытаться сместить фокус внимания с себя на других.
en: 💭 He is a man of courage who does not run away, but remains at his post and fights against the enemy. © Socrates
ru: 💭 Это мужественный человек, который не убегает, а остается на своем посту и сражается с врагом.
en: 💭 There is a doctrine whispered in secret that a man is a prisoner who has no right to open the door and run away; this is a great mystery which I do not quite understand. © Socrates
ru: 💭 Существует тайное учение, согласно которому человек - это заключенный, который не имеет права открыть дверь и убежать; это великая тайна, которую я не совсем понимаю.
en: 💭 It seems that God took away the minds of poets that they might better express His. © Socrates
ru: 💭 Кажется, что Бог отнял у поэтов разум, чтобы они могли лучше выразить Его.
en: 💭 I am not truly free if I am taking away someone else’s freedom, just as surely as I am not free when my freedom is taken from me. The oppressed and the oppressor alike are robbed of their humanity. © Nelson Mandela
ru: 💭 Я не свободен по-настоящему, если отнимаю свободу у кого-то другого, точно так же, как я не свободен, когда у меня отнимают мою свободу. Как у угнетенных, так и у угнетателя отнимают человечность.
en: 💭 I was neglected by my family because I had disappointed them – I’d run away from being forced into an arranged marriage, which was a big blow to them. © Nelson Mandela
ru: 💭 Моя семья пренебрегала мной, потому что я разочаровала их – я сбежала от принуждения к браку по расчету, что стало для них большим ударом.