Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом ask

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Our task must be to free ourselves by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature and it’s beauty.
en: 💭 Our task must be to free ourselves by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature and it’s beauty. © Albert Einstein
ru: 💭 Наша задача должна состоять в том, чтобы освободить самих себя, расширив круг своего сострадания, чтобы охватить все живые существа, всю природу и ее красоту.

If I had an hour to solve a problem and my life depended on the solution, I would spend the first 55 minutes determining the proper question to ask, for once I know the proper question, I could solve the problem in less than five minutes.
en: 💭 If I had an hour to solve a problem and my life depended on the solution, I would spend the first 55 minutes determining the proper question to ask, for once I know the proper question, I could solve the problem in less than five minutes. © Albert Einstein
ru: 💭 Если бы у меня был час на решение проблемы и от решения зависела моя жизнь, я бы потратил первые 55 минут на то, чтобы определить, какой вопрос следует задать, потому что, как только я узнаю правильный вопрос, я смогу решить проблему менее чем за пять минут.

Some people see things that are and ask, Why? Some people dream of things that never were and ask, Why not? Some people have to go to work and don’t have time for all that.
en: 💭 Some people see things that are and ask, Why? Some people dream of things that never were and ask, Why not? Some people have to go to work and don’t have time for all that. © George Carlin
ru: 💭 Некоторые люди видят то, что есть, и спрашивают: "Почему?" Некоторые люди мечтают о том, чего никогда не было, и спрашивают: "Почему бы и нет?" Некоторым людям приходится ходить на работу, и у них нет на все это времени.

I went to a bookstore and asked the saleswoman, ‘Where’s the self-help section?’ She said if she told me, it would defeat the purpose.
en: 💭 I went to a bookstore and asked the saleswoman, ‘Where’s the self-help section?’ She said if she told me, it would defeat the purpose. © George Carlin
ru: 💭 Я зашла в книжный магазин и спросила продавщицу: "Где находится раздел "Самопомощь"?" Она сказала, что если расскажет мне, это не поможет.

When I ask how old your toddler is, I don’t need to hear ‘27 months.’ ‘He’s two’ will do just fine. He’s not a cheese. And I didn’t really care in the first place.
en: 💭 When I ask how old your toddler is, I don’t need to hear ‘27 months.’ ‘He’s two’ will do just fine. He’s not a cheese. And I didn’t really care in the first place. © George Carlin
ru: 💭 Когда я спрашиваю, сколько лет вашему малышу, мне не обязательно слышать "27 месяцев". "Ему два" будет вполне уместно. Он не сыр. И вообще, мне было все равно с самого начала.

When someone asks you, A penny for your thoughts, and you put your two cents in, what happens to the other penny?
en: 💭 When someone asks you, A penny for your thoughts, and you put your two cents in, what happens to the other penny? © George Carlin
ru: 💭 Когда кто-то просит у вас пенни за ваши мысли, и вы вкладываете свои два цента, что происходит со вторым пенни?

Sun worship is fairly simple. There’s no mystery, no miracles, no pageantry, no one asks for money, there are no songs to learn, and we don’t have a special building where we all gather once a week to pare compare clothing.
en: 💭 Sun worship is fairly simple. There’s no mystery, no miracles, no pageantry, no one asks for money, there are no songs to learn, and we don’t have a special building where we all gather once a week to pare compare clothing. © George Carlin
ru: 💭 Поклонение солнцу довольно простое. Здесь нет ни тайн, ни чудес, ни зрелищ, никто не просит денег, нет песен, которые нужно выучить, и у нас нет специального здания, где мы все собираемся раз в неделю, чтобы сравнить одежду.

I’m a high-tech low-life. A cutting edge, state-of-the-art bi-coastal multi-tasker and I can give you a gigabyte in a nanosecond!
en: 💭 I’m a high-tech low-life. A cutting edge, state-of-the-art bi-coastal multi-tasker and I can give you a gigabyte in a nanosecond! © George Carlin
ru: 💭 Я любитель высоких технологий. Я - ультрасовременный двухсторонний многозадачник, и я могу выдать вам гигабайт за наносекунду!

One thing leads to another? Not always. Sometimes one thing leads to the same thing. Ask an addict.
en: 💭 One thing leads to another? Not always. Sometimes one thing leads to the same thing. Ask an addict. © George Carlin
ru: 💭 Одно влечет за собой другое? Не всегда. Иногда одно приводит к одному и тому же. Спросите наркомана.

If you ask me, we could do with a little less motivation. – The people who are causing all the trouble seem highly motivated to me. – Serial killers, stock swindlers, drug dealers, Christian Republicans.
en: 💭 If you ask me, we could do with a little less motivation. – The people who are causing all the trouble seem highly motivated to me. – Serial killers, stock swindlers, drug dealers, Christian Republicans. © George Carlin
ru: 💭 По-моему, нам не помешало бы поменьше мотивации. – Люди, которые создают все эти проблемы, кажутся мне очень мотивированными. – Серийные убийцы, биржевые аферисты, наркоторговцы, республиканцы-христиане.

If you do not believe in a personal God, the question: ‘What is the purpose of life?’ is unaskable and unanswerable.
en: 💭 If you do not believe in a personal God, the question: ‘What is the purpose of life?’ is unaskable and unanswerable. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Если вы не верите в личного Бога, то вопрос: "В чем цель жизни?" - остается неразрешимым.

You will also find that help will always be given at Hogwarts to those who ask for it.
en: 💭 You will also find that help will always be given at Hogwarts to those who ask for it. © J.K. Rowling
ru: 💭 Вы также увидите, что в Хогвартсе всегда будут помогать тем, кто попросит об этом.

Ask us no questions and we’ll tell you no lies.
en: 💭 Ask us no questions and we’ll tell you no lies. © J.K. Rowling
ru: 💭 Не задавайте нам вопросов, и мы не будем вам лгать.

Once again you’ve put your keen and penetrating mind to the task and as usual come to the wrong conclusion!
en: 💭 Once again you’ve put your keen and penetrating mind to the task and as usual come to the wrong conclusion! © J.K. Rowling
ru: 💭 В очередной раз вы приложили свой острый и проницательный ум к решению задачи и, как обычно, пришли к неверному выводу!

Snape was looking as though the first person to ask him for a Love Potion would be force-fed poison.
en: 💭 Snape was looking as though the first person to ask him for a Love Potion would be force-fed poison. © J.K. Rowling
ru: 💭 У Снейпа был такой вид, словно первому, кто попросит у него приворотное зелье, насильно подсыплют яд.

It’s OK to have your eggs in one basket as long as you control what happens to that basket.
en: 💭 It’s OK to have your eggs in one basket as long as you control what happens to that basket. © Elon Musk
ru: 💭 Это нормально - складывать яйца в одну корзину, пока вы контролируете, что с этой корзиной происходит.

I came to the conclusion that we should aspire to increase the scope and scale of human consciousness in order to better understand what questions to ask. Really, the only thing that makes sense is to strive for greater collective enlightenment.
en: 💭 I came to the conclusion that we should aspire to increase the scope and scale of human consciousness in order to better understand what questions to ask. Really, the only thing that makes sense is to strive for greater collective enlightenment. © Elon Musk
ru: 💭 Я пришел к выводу, что мы должны стремиться к расширению сферы охвата и масштаба человеческого сознания, чтобы лучше понимать, какие вопросы задавать. На самом деле, единственное, что имеет смысл, - это стремиться к большему коллективному просветлению.

When we got Tesla going at the very beginning, if you asked me what I thought the odds of success were, I would have said less than 50%. I would have said that failure is the most likely outcome.
en: 💭 When we got Tesla going at the very beginning, if you asked me what I thought the odds of success were, I would have said less than 50%. I would have said that failure is the most likely outcome. © Elon Musk
ru: 💭 Когда мы запускали Tesla в самом начале, если бы вы спросили меня, каковы, по моему мнению, были шансы на успех, я бы сказал, что менее 50%. Я бы сказал, что наиболее вероятным результатом является неудача.

One of the really tough things is figuring out what questions to ask. Once you figure out the question, then the answer is relatively easy.
en: 💭 One of the really tough things is figuring out what questions to ask. Once you figure out the question, then the answer is relatively easy. © Elon Musk
ru: 💭 Одна из самых сложных задач - определить, какие вопросы задавать. Как только вы определитесь с вопросом, найти на него ответ будет относительно легко.

The key test for an acronym is to ask whether it helps or hurts communication.
en: 💭 The key test for an acronym is to ask whether it helps or hurts communication. © Elon Musk
ru: 💭 Ключевым критерием для определения аббревиатуры является вопрос о том, помогает ли она общению или вредит ему.

I always invest my own money in the companies that I create. I don’t believe in the whole thing of just using other people’s money. I don’t think that’s right. I’m not going to ask other people to invest in something if I’m not prepared to do so myself.
en: 💭 I always invest my own money in the companies that I create. I don’t believe in the whole thing of just using other people’s money. I don’t think that’s right. I’m not going to ask other people to invest in something if I’m not prepared to do so myself. © Elon Musk
ru: 💭 Я всегда вкладываю свои собственные деньги в компании, которые создаю сам. Я не верю в то, что можно просто использовать деньги других людей. Я не думаю, что это правильно. Я не собираюсь просить других людей инвестировать во что-то, если я не готов сделать это сам.

No sooner met but they looked; no sooner looked but they loved; no sooner loved but they sighed; no sooner sighed but they asked one another the reason; no sooner knew the reason but they sought the remedy; and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage...
en: 💭 No sooner met but they looked; no sooner looked but they loved; no sooner loved but they sighed; no sooner sighed but they asked one another the reason; no sooner knew the reason but they sought the remedy; and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage... © William Shakespeare
ru: 💭 Едва встретившись, они посмотрели друг на друга; едва взглянув, они полюбили; едва полюбив, они вздохнули; едва вздохнув, они спросили друг друга о причине; едва узнав причину, они стали искать средство; и на этих ступенях они поднялись по лестнице к браку...

An arrogant person considers himself perfect. This is the chief harm of arrogance. It interferes with a person’s main task in life – becoming a better person.
en: 💭 An arrogant person considers himself perfect. This is the chief harm of arrogance. It interferes with a person’s main task in life – becoming a better person. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Высокомерный человек считает себя совершенным. В этом главный вред высокомерия. Оно мешает главной задаче человека в жизни – стать лучше.

Each person’s task in life is to become an increasingly better person.
en: 💭 Each person’s task in life is to become an increasingly better person. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Задача каждого человека в жизни - становиться все лучше и лучше.

If, then, I were asked for the most important advice I could give, that which I considered to be the most useful to the men of our century, I should simply say: in the name of God, stop a moment, cease your work, look around you.
en: 💭 If, then, I were asked for the most important advice I could give, that which I considered to be the most useful to the men of our century, I should simply say: in the name of God, stop a moment, cease your work, look around you. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Если бы тогда меня попросили дать самый важный совет, который я мог бы дать, тот, который я считал бы самым полезным для людей нашего века, я бы просто сказал: во имя Бога, остановитесь на мгновение, прекратите свою работу, оглянитесь вокруг.

Condemn me if you choose I do that myself, but condemn me, and not the path which I am following, and which I point out to those who ask me where, in my opinion, the path is.
en: 💭 Condemn me if you choose I do that myself, but condemn me, and not the path which I am following, and which I point out to those who ask me where, in my opinion, the path is. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Осуждайте меня, если хотите, я сам это делаю, но осуждайте меня, а не тот путь, по которому я иду и на который я указываю тем, кто спрашивает меня, где, по моему мнению, находится этот путь.

She had no need to ask why he had come. She knew as certainly as if he had told her that he was here to be where she was.
en: 💭 She had no need to ask why he had come. She knew as certainly as if he had told her that he was here to be where she was. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Ей не нужно было спрашивать, зачем он пришел. Она знала это так же точно, как если бы он сказал ей, что он здесь для того, чтобы быть там, где она.

You may come to ask yourself, “What should I do today?” in a manner that means “How could I use my time to make things better, instead of worse?
en: 💭 You may come to ask yourself, “What should I do today?” in a manner that means “How could I use my time to make things better, instead of worse? © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Возможно, вам придет в голову спросить себя: “Что я должен сделать сегодня?”, что означает: “Как я мог бы использовать свое время, чтобы сделать все лучше, а не хуже?

We must each adopt as much responsibility as possible for individual life, society and the world. We must each tell the truth and repair what is in disrepair and break down and recreate what is old and outdated. It is in this manner that we can and must reduce the suffering that poisons the world. It’s asking a lot. It’s asking for everything.
en: 💭 We must each adopt as much responsibility as possible for individual life, society and the world. We must each tell the truth and repair what is in disrepair and break down and recreate what is old and outdated. It is in this manner that we can and must reduce the suffering that poisons the world. It’s asking a lot. It’s asking for everything. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Каждый из нас должен взять на себя как можно больше ответственности за личную жизнь, общество и мир в целом. Каждый из нас должен говорить правду и восстанавливать то, что пришло в негодность, а также ломать и воссоздавать то, что устарело. Именно таким образом мы можем и должны уменьшить страдания, которые отравляют мир. Это требует многого. Это требует всего.

Ask, and ye shall receive. Knock, and the door will open. If you ask, as if you want, and knock, as if you want to enter, you may be offered the chance to improve your life, a little; a lot; completely – and with that improvement, some progress will be made in Being itself.
en: 💭 Ask, and ye shall receive. Knock, and the door will open. If you ask, as if you want, and knock, as if you want to enter, you may be offered the chance to improve your life, a little; a lot; completely – and with that improvement, some progress will be made in Being itself. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Просите, и вы получите. Постучите, и дверь откроется. Если вы попросите, как будто хотите, и постучите, как будто хотите войти, вам может быть предложен шанс улучшить свою жизнь, немного, значительно, полностью – и с этим улучшением будет достигнут некоторый прогресс в самом Бытии.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.