Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом argument

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
The god excuse, the last refuge of a man with no answers and no argument.
en: 💭 The god excuse, the last refuge of a man with no answers and no argument. © George Carlin
ru: 💭 Божественное оправдание, последнее прибежище человека, у которого нет ни ответов, ни аргументов.

The business of art lies just in this, – to make that understood and felt which, in the form of an argument, might be incomprehensible and inaccessible.
en: 💭 The business of art lies just in this, – to make that understood and felt which, in the form of an argument, might be incomprehensible and inaccessible. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Дело искусства как раз в этом и заключается – в том, чтобы сделать понятным и прочувствованным то, что в форме аргумента может быть непонятным и недоступным.

The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
en: 💭 The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Самый коварный способ навредить делу состоит в том, чтобы намеренно защищать его с помощью ложных аргументов.

Humanity is in the highest degree irrational, so that there is no prospect of influencing it by reasonable arguments. Against prejudice one can do nothing.
en: 💭 Humanity is in the highest degree irrational, so that there is no prospect of influencing it by reasonable arguments. Against prejudice one can do nothing. © Sigmund Freud
ru: 💭 Человечество в высшей степени иррационально, так что нет никакой возможности повлиять на него разумными доводами. Против предрассудков ничего не поделаешь.

To put it briefly, there are two widely diffused human characteristics which are responsible for the fact that the organization of culture can be maintained only by a certain measure of coercion: that is to say, men are not naturally fond of work, and arguments are of no avail against their passions.
en: 💭 To put it briefly, there are two widely diffused human characteristics which are responsible for the fact that the organization of culture can be maintained only by a certain measure of coercion: that is to say, men are not naturally fond of work, and arguments are of no avail against their passions. © Sigmund Freud
ru: 💭 Короче говоря, есть две широко распространенные человеческие характеристики, которые ответственны за то, что организация культуры может поддерживаться только с помощью определенной меры принуждения: иными словами, люди от природы не любят работу, и аргументы против их страстей бесполезны.

The duty of rhetoric is to deal with such matters as we deliberate upon without arts or systems to guide us, in the hearing of persons who cannot take in at a glance a complicated argument or follow a long chain of reasoning.
en: 💭 The duty of rhetoric is to deal with such matters as we deliberate upon without arts or systems to guide us, in the hearing of persons who cannot take in at a glance a complicated argument or follow a long chain of reasoning. © Aristotle
ru: 💭 Обязанность риторика состоит в том, чтобы иметь дело с такими вопросами, о которых мы размышляем, не прибегая к искусству или системам, которые могли бы руководить нами, в присутствии людей, которые не могут с первого взгляда разобраться в сложных аргументах или проследить длинную цепочку рассуждений.

Follow the argument wherever it leads.
en: 💭 Follow the argument wherever it leads. © Socrates
ru: 💭 Следуйте за аргументацией, к чему бы она ни привела.

Anyone who conducts an argument by appealing to authority is not using his intelligence; he is just using his memory.
en: 💭 Anyone who conducts an argument by appealing to authority is not using his intelligence; he is just using his memory. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Любой, кто ведет спор, апеллируя к авторитету, не использует свой интеллект; он просто использует свою память.

The other night I ate at a real nice family restaurant. Every table had an argument going.
en: 💭 The other night I ate at a real nice family restaurant. Every table had an argument going. © George Carlin
ru: 💭 Как-то вечером я ужинал в очень милом семейном ресторане. За каждым столиком разгорелся спор.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.