Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом along

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Everyone knew it was impossible, until a fool who didn’t know came along and did it.
en: 💭 Everyone knew it was impossible, until a fool who didn’t know came along and did it. © Albert Einstein
ru: 💭 Все знали, что это невозможно, пока не появился дурак, который ничего не знал, и не сделал этого.

In the case of Apple, they did originally do production internally, but then along came unbelievably good outsourced manufacturing from companies like Foxconn. We don’t have that in the rocket business. There’s no Foxconn in the rocket business.
en: 💭 In the case of Apple, they did originally do production internally, but then along came unbelievably good outsourced manufacturing from companies like Foxconn. We don’t have that in the rocket business. There’s no Foxconn in the rocket business. © Elon Musk
ru: 💭 В случае с Apple, изначально они занимались производством внутри компании, но затем появилось невероятно эффективное аутсорсинговое производство от таких компаний, как Foxconn. У нас нет такого в ракетном бизнесе. В ракетном бизнесе нет Foxconn.

It seldom happens that a man changes his life through his habitual reasoning. No matter how fully he may sense the new plans and aims revealed to him by reason, he continues to plod along in old paths until his life becomes frustrating and unbearable – he finally makes the change only when his usual life can no longer be tolerated.
en: 💭 It seldom happens that a man changes his life through his habitual reasoning. No matter how fully he may sense the new plans and aims revealed to him by reason, he continues to plod along in old paths until his life becomes frustrating and unbearable – he finally makes the change only when his usual life can no longer be tolerated. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Редко случается, чтобы человек менял свою жизнь с помощью своих привычных рассуждений. Независимо от того, насколько полно он осознает новые планы и цели, открытые ему разумом, он продолжает брести по старым путям до тех пор, пока его жизнь не становится разочаровывающей и невыносимой – в конце концов, он решается на перемены только тогда, когда его привычная жизнь становится невыносимой.

If I know the way home and am walking along it drunkenly, is it any less the right way because I am staggering from side to side!
en: 💭 If I know the way home and am walking along it drunkenly, is it any less the right way because I am staggering from side to side! © Leo Tolstoy
ru: 💭 Если я знаю дорогу домой и иду по ней пьяным, разве это менее правильный путь, потому что меня шатает из стороны в сторону?

How far we travel in life matters far less than those we meet along the way.
en: 💭 How far we travel in life matters far less than those we meet along the way. © Mark Twain
ru: 💭 То, как далеко мы продвинулись в жизни, имеет гораздо меньшее значение, чем те, кого мы встречаем на своем пути.

This transmissibility of taboo is a reflection of the tendency, on which we have already remarked, for the unconscious instinct in the neurosis to shift constantly along associative paths on to new objects.
en: 💭 This transmissibility of taboo is a reflection of the tendency, on which we have already remarked, for the unconscious instinct in the neurosis to shift constantly along associative paths on to new objects. © Sigmund Freud
ru: 💭 Эта передаваемость табу является отражением тенденции, о которой мы уже говорили, к тому, что бессознательный инстинкт при неврозе постоянно переключается по ассоциативным путям на новые объекты.

If a man has been his mother’s undisputed darling he retains throughout life the triumphant feeling, the confidence in success, which not seldom brings actual success along with it.
en: 💭 If a man has been his mother’s undisputed darling he retains throughout life the triumphant feeling, the confidence in success, which not seldom brings actual success along with it. © Sigmund Freud
ru: 💭 Если мужчина был бесспорным любимцем своей матери, он на протяжении всей жизни сохраняет чувство торжества, уверенность в успехе, что нередко приводит к реальному успеху.

I suppose leadership at one time meant muscles; but today it means getting along with people.
en: 💭 I suppose leadership at one time meant muscles; but today it means getting along with people. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Я полагаю, что когда-то лидерство означало силу воли, но сегодня это означает умение ладить с людьми.

The really important thing is not to live, but to live well. And to live well meant, along with more enjoyable things in life, to live according to your principles.
en: 💭 The really important thing is not to live, but to live well. And to live well meant, along with more enjoyable things in life, to live according to your principles. © Socrates
ru: 💭 На самом деле важно не жить, а жить хорошо. А жить хорошо - значит, наряду с более приятными вещами в жизни, жить в соответствии со своими принципами.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.