Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом above

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Oh Beautiful for smoggy skies, insecticided grain, For strip-mined mountain’s majesty above the asphalt plain. America, America, man sheds his waste on thee, And hides the pines with billboard signs, from sea to oily sea.
en: 💭 Oh Beautiful for smoggy skies, insecticided grain, For strip-mined mountain’s majesty above the asphalt plain. America, America, man sheds his waste on thee, And hides the pines with billboard signs, from sea to oily sea. © George Carlin
ru: 💭 О, как прекрасны эти затянутые смогом небеса, отравленное насекомыми зерно, Величественные горные выработки над асфальтированной равниной. Америка, Америка, люди сбрасывают на тебя свои отходы И прикрывают сосны рекламными щитами, от моря до маслянистого моря.

If more of us valued food and cheer and song above hoarded gold, it would be a merrier world.
en: 💭 If more of us valued food and cheer and song above hoarded gold, it would be a merrier world. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Если бы многие из нас ценили еду, веселье и песни больше, чем накопленное золото, мир был бы веселее.

Above all shadows rides the sun.
en: 💭 Above all shadows rides the sun. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Над всеми тенями восседает солнце.

Though here at journey’s end I lie In darkness buried deep, Beyond all towers strong and high, Beyond all mountains steep, Above all shadows rides the Sun And Stars for ever dwell: I will not say the Day is done, Nor bid the Stars farewell.
en: 💭 Though here at journey’s end I lie In darkness buried deep, Beyond all towers strong and high, Beyond all mountains steep, Above all shadows rides the Sun And Stars for ever dwell: I will not say the Day is done, Nor bid the Stars farewell. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Хотя здесь, в конце путешествия, я лежу, глубоко погребенный во тьме, За всеми крепкими и высокими башнями, За всеми крутыми горами, Над всеми тенями навеки восседает Солнце И Звезды: Я не скажу, что День закончился, И не попрощаюсь со Звездами.

Do not pity the dead, Harry. Pity the living, and, above all those who live without love.
en: 💭 Do not pity the dead, Harry. Pity the living, and, above all those who live without love. © J.K. Rowling
ru: 💭 Не жалей мертвых, Гарри. Жалей живых, и прежде всего тех, кто живет без любви.

This above all: to thine own self be true.
en: 💭 This above all: to thine own self be true. © William Shakespeare
ru: 💭 Это превыше всего: будь честен сам с собой.

This above all: to thine own self be true, And it must follow, as the night the day, Thou canst not then be false to any man.
en: 💭 This above all: to thine own self be true, And it must follow, as the night the day, Thou canst not then be false to any man. © William Shakespeare
ru: 💭 Это превыше всего: будь честен сам с собой, И это должно смениться, как ночь сменяет день, тогда ты не сможешь быть лживым ни с кем.

But I’m glad you’ll see me as I am. Above all, I wouldn’t want people to think that I want to prove anything. I don’t want to prove anything, I just want to live; to cause no evil to anyone but myself. I have that right, haven’t I?
en: 💭 But I’m glad you’ll see me as I am. Above all, I wouldn’t want people to think that I want to prove anything. I don’t want to prove anything, I just want to live; to cause no evil to anyone but myself. I have that right, haven’t I? © Leo Tolstoy
ru: 💭 Но я рад, что вы видите меня таким, какой я есть. Прежде всего, я бы не хотел, чтобы люди думали, что я хочу что-то доказать. Я не хочу ничего доказывать, я просто хочу жить, не причинять зла никому, кроме себя. Я имею на это право, не так ли?

Always place your becoming above your current being.
en: 💭 Always place your becoming above your current being. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Всегда ставьте свое становление выше своего нынешнего бытия.

Warm summer sun, shine kindly here. Warm southern wind, blow softly here. Green sod above, lie light, lie light. Good night, dear Heart, Good night, good night.
en: 💭 Warm summer sun, shine kindly here. Warm southern wind, blow softly here. Green sod above, lie light, lie light. Good night, dear Heart, Good night, good night. © Mark Twain
ru: 💭 Теплое летнее солнце, сияй здесь ласково. Теплый южный ветер, дуй здесь мягко. Зеленая трава над головой, будь легкой, будь легкой. Спокойной ночи, дорогое сердце, Спокойной ночи, спокойной ночи.

There is nothing training cannot do. Nothing is above its reach. It can turn bad morals to good; it can destroy bad principles and recreate good ones; it can lift men to angelship.
en: 💭 There is nothing training cannot do. Nothing is above its reach. It can turn bad morals to good; it can destroy bad principles and recreate good ones; it can lift men to angelship. © Mark Twain
ru: 💭 Нет ничего, чего не могло бы сделать обучение. Для него нет ничего невозможного. Оно может превратить дурную мораль в хорошую; оно может разрушить дурные принципы и воссоздать хорошие; оно может возвысить людей до уровня ангелов.

True salvation is freedom from negativity, and above all from past and future as a psychological need.
en: 💭 True salvation is freedom from negativity, and above all from past and future as a psychological need. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Истинное спасение - это свобода от негатива, и прежде всего от прошлого и будущего, как психологической потребности.

A thinker sees his own actions as experiments and questions – as attempts to find out something. Success and failure are for him answers above all.
en: 💭 A thinker sees his own actions as experiments and questions – as attempts to find out something. Success and failure are for him answers above all. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Мыслитель рассматривает свои собственные действия как эксперименты, а вопросы – как попытки что-то выяснить. Успех и неудача - это для него прежде всего ответы.

As long as you still experience the stars as something “above you”, you lack the eye of knowledge.
en: 💭 As long as you still experience the stars as something “above you”, you lack the eye of knowledge. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 До тех пор, пока вы все еще воспринимаете звезды как нечто “находящееся над вами”, вам не хватает глаза знания.

A living being seeks, above all, to discharge its strength. Life is will to power.
en: 💭 A living being seeks, above all, to discharge its strength. Life is will to power. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Живое существо стремится, прежде всего, проявить свою силу. Жизнь - это воля к власти.

The mind is like an iceberg, it floats with one-seventh of its bulk above water.
en: 💭 The mind is like an iceberg, it floats with one-seventh of its bulk above water. © Sigmund Freud
ru: 💭 Разум подобен айсбергу, одна седьмая его части возвышается над водой.

The little child is above all shameless, and during its early years it evinces definite pleasure in displaying its body and especially its sexual organs. A counterpart to this desire which is to be considered as perverse, the curiosity to see other persons’ genitals, probably appears first in the later years of childhood when the hindrance of the feeling of shame has already reached a certain development.
en: 💭 The little child is above all shameless, and during its early years it evinces definite pleasure in displaying its body and especially its sexual organs. A counterpart to this desire which is to be considered as perverse, the curiosity to see other persons’ genitals, probably appears first in the later years of childhood when the hindrance of the feeling of shame has already reached a certain development. © Sigmund Freud
ru: 💭 Маленький ребенок прежде всего бесстыден, и в первые годы жизни он с явным удовольствием демонстрирует свое тело и особенно половые органы. Противоположное этому желанию, которое следует рассматривать как извращенное, любопытство к осмотру гениталий других людей, вероятно, впервые появляется в более поздние годы детства, когда препятствие в виде чувства стыда уже достигло определенного развития.

Silence is a profound melody, for those who can hear it above all the noise.
en: 💭 Silence is a profound melody, for those who can hear it above all the noise. © Socrates
ru: 💭 Тишина - это глубокая мелодия для тех, кто может расслышать ее сквозь весь этот шум.

Man must rise above the Earth – to the top of the atmosphere and beyond – for only thus will he fully understand the world in which he lives.
en: 💭 Man must rise above the Earth – to the top of the atmosphere and beyond – for only thus will he fully understand the world in which he lives. © Socrates
ru: 💭 Человек должен подняться над Землей – к верхним слоям атмосферы и за ее пределы, – ибо только так он сможет полностью понять мир, в котором живет.

I have not sought during my life to amass wealth and to adorn my body, but I have sought to adorn my soul with the jewels of wisdom, patience, and above all with a love of liberty.
en: 💭 I have not sought during my life to amass wealth and to adorn my body, but I have sought to adorn my soul with the jewels of wisdom, patience, and above all with a love of liberty. © Socrates
ru: 💭 В течение своей жизни я не стремился накопить богатство и украсить свое тело, но я стремился украсить свою душу драгоценностями мудрости, терпения и, прежде всего, любовью к свободе.

Everyone can rise above their circumstances and achieve success if they are dedicated to and passionate about what they do.
en: 💭 Everyone can rise above their circumstances and achieve success if they are dedicated to and passionate about what they do. © Nelson Mandela
ru: 💭 Каждый может подняться над своими обстоятельствами и добиться успеха, если он предан своему делу и увлечен им со всей страстью.

Prison itself is a tremendous education in the need for patience and perseverance. It is above all a test of one’s commitment.
en: 💭 Prison itself is a tremendous education in the need for patience and perseverance. It is above all a test of one’s commitment. © Nelson Mandela
ru: 💭 Тюрьма сама по себе является потрясающим воспитанием в человеке необходимости проявлять терпение и настойчивость. Прежде всего, это проверка на преданность делу.

Instrumental or mechanical science is the noblest and above all others, the most useful.
en: 💭 Instrumental or mechanical science is the noblest and above all others, the most useful. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Инструментальная, или механическая, наука - самая благородная и, прежде всего, самая полезная.

The praise of the praiseworthy is above all rewards.
en: 💭 The praise of the praiseworthy is above all rewards. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Похвала достойного похвалы - превыше всех наград.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.